Hard to Kill (1990)

Hard to Kill Další název

Těžko ho zabít

Uložil
DJLonely Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2010 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 521 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 571 900 712 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hard.To.Kill.1990.720p.HDTV.XviD-SMiTH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje přečasovány na release Hard.To.Kill.1990.720p.HDTV.XviD-SMiTH
IMDB.com

Titulky Hard to Kill ke stažení

Hard to Kill
4 571 900 712 B
Stáhnout v ZIP Hard to Kill

Historie Hard to Kill

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hard to Kill

2.11.2025 19:46 pitryx odpovědět
bez fotografie
Díky mooooooc!!
16.9.2025 21:11 pitryx odpovědět
bez fotografie
Díky!!!!!
5.9.2021 20:50 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky.
17.12.2017 12:44 majo0007 odpovědět
BluRay:

příloha Hard to Kill 1990 1080p BluRay x264 DTS 5.1 MSubS-Hon3y.srt
uploader5.7.2014 23:08 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 759399


Rádo se stalo. ;-)
29.6.2014 23:23 ppristach odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, sú veľmi dobré a sedia aj na Hard.To.Kill.1990.720p.BluRay.X264-FLHD. Prípadne iné BRipy.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.