Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)

Harry Potter and the Sorcerer's Stone Další název

Harry Potter Kámen mudrců

Uložil
bez fotografie
jarinek951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.6.2009 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 278 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 867 758 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Harry.Potter.and.the.Philosopher's.Stone.2001.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Načasováno, opraveno pár slov. Zdroj Harry+Potter+and+the+Sorcerer%27s+Stone(0000107312).zip
IMDB.com

Titulky Harry Potter and the Sorcerer's Stone ke stažení

Harry Potter and the Sorcerer's Stone
6 867 758 B
Stáhnout v ZIP Harry Potter and the Sorcerer's Stone

Historie Harry Potter and the Sorcerer's Stone

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harry Potter and the Sorcerer's Stone

13.1.2024 19:56 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Sedí na Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DDP5.1-RARBG
16.5.2010 19:03 minowara odpovědět
bez fotografie
sedi naprosto perfektne na:
Harry.Potter.and.the.Sorcerers.Stone.2001.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-FraMeSToR
28.11.2009 18:11 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí super i na Harry.Potter.and.the.Philosopher's.Stone.2001.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za vola nebudeš, tím už jsi. A tvoje promítání je nám (a myslím, že mohu hovořit za vícero uživatelů
Vím o něm, že má za svoji kariéru teprve 5 překladů, což není mnoho. Navíc jde o film, na který všic
Co Ty o nom vies, ze ho takto oznacujes ? Podla obsahu Tvojich prispevkov to urcite sedi na Teba a p
To, co jste předvedli, není zájem, ale ubohé a primitivní urážení člověka, který se do toho pustil.
ze vraj v US zacne 18/9 (zdroj zidovka z NY), ale ofic nikto zatial nepotvrdil
Hluboká omluva, že jsme si dovolili mít zájem na rychlém a kvalitním překladu namísto zahálky.
Tak to ručně zkontroluj a dolaď to. V sobotu chci vzít film na promítání.
Tak to máme všichni štěstí, že překladatel nejsi.
Koniny, proč vlastně titulky k nejočekávanějšímu hororu letoška překládá nějakej nezkušenej lofas, k
Un.poeta.AKA.A.Poet.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ATELiER [20,17 GB]
Dík, dobrý výber. Tiež som nad tým rozmýšľal.
Na Rotten Tomatoes to má z novinárskych recenzií spriemerované hodnotenie 81%. Tých 94% je len pomer
Signal One 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE 1,23GB 1:27:27 vterin má anglický dabing a vypinatel
Dalo by se to prosím někde sehnat?Přesně tak. :D
To je vděk tvl, já bejt překladatelem,tak už nikdy nic už nepřekládám...
Viem, kam tým smeruješ, avšak my sa pohybujeme na poli filmových databáz/serverov. A čo sa týka Lett
Ja som zaregistrovaný na Instagrame, a nikdy som tam nebol...
VOD ITVX 12. ČervenceDíky mocTo dáš, Titulkomate...!
Obsession.2025.2160p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR Děkuji :-)
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vezmi se s "milosburt" za ruce a běžte si nafackovat, ichtylové.
Pohni si s překladem, ty kryso. O víkendu to chci vzít na promítání.
Záleží... Ak by "nikoho" Letterboxd nezaujímal, nemal by až 30 miliónov zaregistrovaných užívateľov
Sehnsucht.in.Sangerhausen.AKA.Phantoms.of.July.2025.GERMAN.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE [6,29 GB] Na WS.
to by bylo super :-)
Tak "Letterbox" podľa mňa nikoho nezaujíma, ani nevie čo to je. Skôr väčšina ľudí pozná stránku "zhn


 


Zavřít reklamu