Haven S05E07 (2010)

Haven S05E07 Další název

Nowhere Man 5/7

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 268 Naposledy: 16.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 590 041 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
To byl nebyl Haven, aby si Nathan a Duke a všichni ostatní oddechli...

Bavte se ;-)
haven.sff.cz

P.S.: Pokud jste fanoušci Nathana a herce Lucase Bryanta, který ho ztvárňuje, můžete zaměřit svou pozornost na strážníka Rebeccu Raffertyovu, kterou hraje Bryantova žena :-)
IMDB.com

Titulky Haven S05E07 ke stažení

Haven S05E07
286 590 041 B
Stáhnout v ZIP Haven S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Haven (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Haven S05E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Haven S05E07

29.10.2014 11:11 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
28.10.2014 22:07 tanicka.laz odpovědět
Thanx ;-).
26.10.2014 19:36 kačači odpovědět
Velké díky :-)
26.10.2014 7:34 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
25.10.2014 23:14 turekz odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.