Havenhurst (2016)

Havenhurst Další název

 

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 385 Naposledy: 16.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 430 948 586 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Havenhurst.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Havenhurst ke stažení

Havenhurst (CD 1) 1 430 948 586 B
Stáhnout v ZIP Havenhurst

Historie Havenhurst

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Havenhurst

28.1.2018 14:00 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-) :_)
4.7.2017 21:58 kopio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1060561


Náhodou, celkom dobrý film. Videl som oveľa horšie. Chalan si dal prácu s prekladom, zadarmo, a ty ho poučuješ. Ak chceš titulky na hodnotnejší film, môžeš si ich skúsiť sám urobiť....... Autorovi vďaka za titulky.
uploader10.4.2017 13:54 titulkomat odpovědět

reakce na 1060561


To je relativní. Na IMDB to má hodnocení 4.9/10 (1050 hlasů) a na ČSFD 57 % (122 lidí). Je to tedy těžký průměr a dalo by se říct zbytečný film, ale svého diváka si to najde, tedy je škoda na to neudělat titulky, obzvlášť když je otázka, jestli se to vůbec někdy dostane do české distribuce.
No a o té škodě času. Je to horor s jednoduchými větami, kde se moc nemluví. Práce na 4 hodiny. Čas je samozřejmě vzácná věc, ale tohle byl překlad na večer. Za 4 hodiny se prakticky žádný hodnotnější film přeložit nedá, protože ty bývají upovídanější. A taky je otázka, co mají být ty hodnotnější filmy.
10.4.2017 13:04 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Chujovina prvního stupně.Škoda času s překladem, který by se dal využít na hodnotnější film.
14.3.2017 8:54 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
14.3.2017 6:41 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.3.2017 3:07 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1052907


Havenhurst.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv [2,96 GB] / 3 189 082 316 B

příloha Havenhurst.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.cze.srt
13.3.2017 14:40 sabres72 odpovědět
dikec
13.3.2017 14:35 berusak Prémiový uživatel odpovědět
dík
13.3.2017 5:40 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
13.3.2017 3:39 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
12.3.2017 23:52 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Poprosím o přečas na Havenhurst.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT (mnohem lepší kvalita).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?