Hawaii Five-0 S07E20 (2010)

Hawaii Five-0 S07E20 Další název

  7/20

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 4.4.2017 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 669 Naposledy: 19.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 415 843 447 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hawaii.Five-0.2010.S07E20.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po pauze tu máme další díl.
Užijte si ho.
IMDB.com

Titulky Hawaii Five-0 S07E20 ke stažení

Hawaii Five-0 S07E20 (CD 1) 415 843 447 B
Stáhnout v jednom archivu Hawaii Five-0 S07E20
Ostatní díly TV seriálu Hawaii Five-0 (sezóna 7)

Historie Hawaii Five-0 S07E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hawaii Five-0 S07E20

7.4.2017 20:45 groberto odpovědět
bez fotografie
Dakujem
5.4.2017 22:52 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
5.4.2017 19:51 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2017 17:56 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
5.4.2017 17:32 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
5.4.2017 16:24 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.4.2017 14:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2017 12:18 Clear odpovědět

reakce na 1059072


Kdo je šikovný a chtěl, už si překlady něco vydělal. A přesto se dělají i titulky zadarmo, pro zábavu nás i vás. Netflix a jeho Hermes možná otevře dveře i dalším šikovným, nicméně nikdy nemůže obsáhnout portfolium všech seriálů, takže vždycky bude prostor pro amatéry. Sama jsem zvědavá, jak se bude situace vyvíjet...
5.4.2017 10:06 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mnohokrát a doufám, že se s tvými překlady tady na titulky.com ještě setkám. Slyšel jsem o lanaření a vážný zájem o tvou práci u Netflixu. Přál bych ti určitě všechno nejlepší, ale zároveň tě nechci ztratit.
5.4.2017 8:37 Robino46 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
5.4.2017 8:22 romanbn odpovědět
bez fotografie
dík
5.4.2017 8:01 petra_mach odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
5.4.2017 6:50 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
5.4.2017 0:05 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program