Heartbreaker (2010)

Heartbreaker Další název

L'arnacoeur, (K)lamač srdcí

Uložil
bez fotografie
hanicima Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 651 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 234 179 686 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro L.Arnacoeur.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Heartbreaker ke stažení

Heartbreaker
9 234 179 686 B
Stáhnout v ZIP Heartbreaker
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2010 19:46, historii můžete zobrazit

Historie Heartbreaker

30.9.2010 (CD1) hanicima Korekce iq.tiqe
18.9.2010 (CD1) hanicima Původní verze

RECENZE Heartbreaker

16.1.2012 20:57 cebreus odpovědět
bez fotografie
Funguje i na
Heartbreaker.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.mkv
4469,2 MB
16.1.2012 20:56 cebreus odpovědět
bez fotografie
Funguje i na
Heartbreaker.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.mkv
4469,2 MB
22.1.2011 0:09 founka odpovědět
bez fotografie
pasuje pls i na ? Heartbreaker.2010.720p.BluRay.x264-QSP
2.1.2011 18:47 digimaxx odpovědět
bez fotografie
diky moc,
sedia aj na verziu:
"Heartbreaker 2010 BRrip 720p x264 [Torrent-Force]"
17.10.2010 20:19 Foton odpovědět
bez fotografie
Sedi i na
Heartbreaker 2010 BRRip XviD AC3-SANTi

DIKY moc! ;-)
13.10.2010 17:27 Romi odpovědět
bez fotografie
diiik
uploader30.9.2010 19:54 hanicima odpovědět
bez fotografie
To iq.tiqe: dikes. Vše použito v nové verzi.
To all: diky za podporu.
23.9.2010 11:14 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
milli: Titulky jsou bez hesla, a původní release taky. :-) Heslo musíš zjistit tam, kde jsi film stáhl(a).
23.9.2010 11:06 milli odpovědět
bez fotografie
netušíte někdo heslo na tento release?
22.9.2010 23:26 iq.tiqe odpovědět
Díky moc za titulky, přidávám seznam překlepů a chyb ;-) ; taky bych příště nepřekládal "pomalá písnička", "rychlá písnička" apod., působí to rušivě, ale to je jen můj názor.

32 v Salvadoru
116 mně
232 alespoň ti nabídnout -> ať ti alespoň nabídku
256 abys
277 založil
291 jsi
303 šťastné
305 mě -> mi
312 přijímat
327 Já
370 nikoho
435 K snídani
450 handsfree
471 ke mně
487 Řekni mi
537 ještě
555 den
558 Řeklas
612 počkám na vás
692 Si děláš srandu?
747 mně
749 Ses zbláznila
789 Ses zbláznil
857 svatba
899 jsi
941 úsměv
1059 jí
1070 překvapila
1108 mi
1128 řadě
1148 Mně
1171 Vyspala ses
1227 Ses pomátl
1230 mi
1313 ve mně
1319 Ubližuješ mi/mně
1325 mi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.