Heroes S02E10 (2007)

Heroes S02E10 Další název

Heroes 2x10 2/10

Uložil
Black cloud Hodnocení uloženo: 27.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 094 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 628 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro heroes.210.hdtv-lol, HDTV.XviD-ELiTE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Hrdninní překladatelé
IMDB.com

Titulky Heroes S02E10 ke stažení

Heroes S02E10 (CD 1) 366 628 864 B
Stáhnout v jednom archivu Heroes S02E10
Ostatní díly TV seriálu Heroes (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2007 9:22, historii můžete zobrazit

Historie Heroes S02E10

28.11.2007 (CD1) Black cloud Tak ještě pár oprav od Daniel Jackson.
27.11.2007 (CD1) Black cloud  
27.11.2007 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Heroes S02E10

15.1.2008 22:38 mathew007 odpovědět
bez fotografie
Pasuje i na Heroes.S02E10.VOSTFR.HDTV.XviD-ELiTE
11.1.2008 9:03 Barce odpovědět
Díky moc za veškeré titulky k tomuto seriálu.
2.12.2007 16:08 buback23 odpovědět
bez fotografie
Thanks lads, awsome job. keep going ;-)
1.12.2007 16:56 BugHer0 odpovědět

reakce na 63140


Jak od nich můžeš stahovat od 1x01, když tehdy dělal jen petrSF a tenhle tým začal dělat až v druhý půlce 1. série? :-)
28.11.2007 7:39 imix odpovědět
bez fotografie
Ako inak, suprova rychlost,...
27.11.2007 23:49 Dimi3 odpovědět
bez fotografie
Celemu tymu by som chcel vzdat vazne uznanie za skvelu robotu "hrdinnim prekladatelom" stahujem od vas uz od prvej casti prvej serie a som nadmieru spokojny co sa tyka rychlosti aj prekladu ste vazne super len tak dalej
27.11.2007 20:12 despik odpovědět
bez fotografie
DAKUJEME za rychlost!
27.11.2007 20:00 krimlik odpovědět
bez fotografie
to je rychlost:-)...díííky:-)
27.11.2007 19:49 ThooR13 Prémiový uživatel odpovědět
mely by sedet i na Heroes.S02E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION
27.11.2007 18:37 triplejay odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky... Kvalitu este nehodnotim, bo som ich nevidel, ale uz len to ze boli takto "pronto" si zasluzi uznanie... Vdaka ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechystá sa niekto prekladať, pls?
co dnes přidali?
jinak u Love, Death & Robots mě strašně irituje, že "fuck" překládají jako "píča".
Paráda konečně pořádnej filmik:-)!
Tak zkus měsíc zdarma, zkoukni Dynastii a třeba tě osloví i další seriály. Dnes Netflix přidal další
Moc děkuju, tenhle seriál mě zaujal, tak jsem ráda, že se na ten překlad někdo vrhl :) :D
jaká lež? uvědomuješ si o čem byla diskuze? vstupuješ tady na velmi tenký led...

psal jsem ti pou
Ja vím, že je na Netflixu. Odtud také ty titulky pochází. Já bohužel ale Netflix nemám, tak čekám, a
Děkujem :)
Jestli muzu prispet taky do diskuze, nejaka lez bohuzel ze strany admina ADMIN-VIDRA bohuzel bude. S
Když to klapne, chystám se na to dneska mrknout. Pokud dobrý a title ok, pustím se do překladu.
Dynasty je s každým novým dílem na Netflixu s českými titulky ..
Tiez sa pripajam a dakujem Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dragged.Across.Concrete.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[EtHD]
Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Tak to vyslo skoro.
Už jsem dlouho nebyl ve Finsku a dost jsem zapomenul,ale to první slovo neznám, navíc se domnívám, ž
Od příští středy je film dostupnej na korejským VOD, tak možná vyjde KORSUB HDrip.
Další datum pak
Abduction.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
Rád prispejem do tohoto varieté. Pozeral som tento film s fínskymi titulkamy, pohoda - len jedna vet
Ja som to teda ešte nevidel, ale keď si kúpim na Slovensku chlast za hodinky, tak ich v podstate "pr
Díky, že jste se dohodli a bude se překládat!
Tohle číst je větší zábava, než sledovat ten film. Pokračujte, prosím.
Nečtu předchozí komentáře, ale kdy to kua bude...? Třeba tak, abychom si to mohli stáhnout? Viselo t
Kenol je skvělá volba. Díky za info.Prosím prosím.
Cituju Fuku: Kompletní anglicko-dánský mluvený text stominutového filmu vypadá přibližně takto: "Arg
Tyhle anglický titulky jsou přesný.
Chápeš doufám, že s podobnou logikou ti vlastně můžu zdůvodnit, že titulky a ani zvuk/dabing nepotře
Zase na druhou stranu co je na tom k nepochopení.Jestli koupím chlast za hodinky, tak je v podstatě
Chybí titulky na poslední díl. Kdyby se toho někdo ujal, bylo by to skvělé. Předem díky.