Heroes S03E01 (2008)

Heroes S03E01 Další název

heroes.s03e01.dvdrip.xvid-reward 3/1

Uložil
bez fotografie
Morpheus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.8.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 843 Naposledy: 18.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 952 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro heroes.s03e01.dvdrip.xvid-reward Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: PetrSF
Korekce, úpravy, resync: Morpheus88
IMDB.com

Titulky Heroes S03E01 ke stažení

Heroes S03E01
366 952 448 B
Stáhnout v ZIP Heroes S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Heroes S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heroes S03E01

18.2.2010 9:50 DiaconBlade odpovědět
bez fotografie
moc diky
uploader19.8.2009 19:37 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Není zač, je to jen narychlo, takže upravené časování, dlouhé řádky, kurzíva.

Nemám čas koukat znovu, kdo najde větší botu ve všech 11 dílech, co vyšly, tak to hned napište.

A samozřejmě nemáte zač :o))
19.8.2009 19:05 zedko odpovědět
bez fotografie
To je ale rychlost. :-) Diky za precas a upravy.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?