Hidamari no kanojo (2013)

Hidamari no kanojo Další název

Girl In The Sunny Place/The Girl in the Sun

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 245 Naposledy: 25.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 676 518 364 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Girl.In.The.Sunny.Place.2013.JAP.DVDRip.x264.AC3-zdzdz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/343618-hidamari-no-kanojo/

Titulky sedí i na verze:
The.Girl.in.the.Sun.2013.720p.BluRay.x264-WiKi
The.Girl.in.the.Sun.2013.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
The.Girl.in.the.Sun.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
Hidamari.no.Kanojo.2013.JAP.BDRip.x264.AC3-ADiOS
IMDB.com

Titulky Hidamari no kanojo ke stažení

Hidamari no kanojo (CD 1) 1 676 518 364 B
Stáhnout v ZIP Hidamari no kanojo

Historie Hidamari no kanojo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hidamari no kanojo

25.11.2015 23:59 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za titulky.
11.8.2015 22:42 salamandr odpovědět
bez fotografie
arigato gozaimas!
uploader11.1.2015 11:17 langi odpovědět
Není zač a díky za doplňující info.
11.1.2015 9:56 Mayio13 odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Hidamari.no.Kanojo.2013.JAP.BDRip.x264.AC3-ADiOS
8.1.2015 19:26 TomStrom odpovědět
Díky, sedí i na verzi The.Girl.in.the.Sun.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool.
6.1.2015 16:59 romco2365 odpovědět
bez fotografie
dik
6.1.2015 7:13 roky101 odpovědět
T:-)X!
a sedí i na: The.Girl.in.the.Sun.2013.720p.BluRay.x264-WiKi
5.1.2015 18:47 12001200 Prémiový uživatel odpovědět
díky moc
uploader4.1.2015 22:26 langi odpovědět

reakce na 817858


Není zač, snad se bude líbit :-)
4.1.2015 21:40 NewScream odpovědět
Arigató langi :o) ooo)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej série