Hidden S02E06 (2018)

Hidden S02E06 Další název

Craith S02E06 2/6

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 26.12.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 154 Naposledy: 27.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 959 597 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hidden.2018.S02E06.WEB.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Hidden.2018.S02E06.720p.S4C.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN
IMDB.com

Titulky Hidden S02E06 ke stažení

Hidden S02E06 (CD 1) 959 597 000 B
Stáhnout v jednom archivu Hidden S02E06
Ostatní díly TV seriálu Hidden (sezóna 2)

Historie Hidden S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hidden S02E06

15.1.2020 11:33 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem na 2.
31.12.2019 8:28 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za tvoju prácu , vždy potešia tvoje titulky .
27.12.2019 22:26 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Veliké díky.:-)
26.12.2019 15:01 marakiss odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii.
26.12.2019 13:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!za celou sérii
26.12.2019 13:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.12.2019 12:55 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Britská(welšská)krimi prostě nezklame. A saurix také ne. Díky moc za titulky k celé letošní sérii. :-)
26.12.2019 12:39 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také chci moc poděkovat. Jak za seriál, tak za výbornou volbu. Další hlas na Nový rok :-).
26.12.2019 12:05 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.12.2019 11:37 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
26.12.2019 11:32 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Opravdu to zase stálo za to, mockrát děkuji za tvé nápady k překladům a tvou skvělou práci.
26.12.2019 11:19 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky. Na tohle se těším fest.Našla by se dobrá duše?
Neboj, já to zas určo pochválím :-) Už se taky moc těším.
Já vím, abys to pak mohl rozcupovat. ;)
Si frajer. Vedel som, ze sa do toho nakoniec pustis. Ten film si zasluzi kvalitny cz preklad.
Diky ti, uprimne sa tesim.
Pěkně Vás zdravím, a také Vám děkuji, že jste se pustil do překladu tohoto filmíku. :-) Mějte se pěk
@markus diky :-*
Jé, na to se těším. Díky za překládání.
První řada byla perfektní :-) Byla bych vděčná za překlad druhé řady,
našla by se nějaká zlatá duš
Díky.:)Dík, poteší
Dokument o Tarantinovi, kto nam spravi titulky prosím ?
Zdravím! A na 3.seriu by sa niekto nedal? Dikes :-)
Díky za zájem, třeba to vyjde.díky:-)
Ak bude zaujem, prelozim. Ani netusim, ci to je este aktualne a ci su alebo nie su na to titulky.
Za měsíc, až dodělam rozdělaný titulky se o to pokusim. Ale neslibuju to na 100%
Super na tohle se těším díky moc
@tkimitkiy https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/8146792/fantastic-fungi-en
jsou tam jen "severské" titulky :-(ehm... tak já se jdu zase zahrabat pod šutr
Nevím, jak v jiných prohlížečích, ale v Chromu si můžeš tato okna zvětšit roztažením přes pravý doln
Bylo by možné zvětšit okénko Poznámky u editace údajů aspoň o pár řádků navíc? Ty čtyři jsou při vět
Taky prosím o překlad ;)
Plně souhlasím s tvým názorem a už se těším na film.
Chtěl by to někdo přeložit? Je to ale Godard.
vždyť to píšu. v prvním kroku musí být jen čistý název. pak se ostatní doplní automaticky.
To se sice nejmenuje, ale tady máš ten suffix taky přímo v názvu...
A když jsme u westworld, tak ten se nejmenuje s03e01, tam má být jen název. Pak se ti to normálně vy