House of Cards S02E04 (2013)

House of Cards S02E04 Další název

  2/4

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 1.6.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 3 629 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay, BDRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: luciasce, Thomas, honzahol a Hurley
www.edna.cz/house-of-cards/

Pouze přečasováno. Konkrétně s verzí:
House.of.Cards.2013.S02.720p.BluRay.x264-DEMAND
IMDB.com

Titulky House of Cards S02E04 ke stažení

House of Cards S02E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu House of Cards S02E04
Ostatní díly TV seriálu House of Cards (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.10.2014 13:48, historii můžete zobrazit

Historie House of Cards S02E04

16.10.2014 (CD1) K4rm4d0n Překlep.
1.6.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE House of Cards S02E04

4.7.2015 23:34 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
29.1.2015 13:14 blahri odpovědět
bez fotografie
diky
16.10.2014 13:44 hanyz255 odpovědět
bez fotografie
00:22:03,120 mas preklep. Jinak ok, sedi na HOC s02e04 720-PSYPHER

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)