House of Lies S01E07 (2012)

House of Lies S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
Nikolinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 636 Naposledy: 14.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 112 724 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-ASAP, 720p IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro edna.cz/house-of-lies přeložily NovaNiky a Serkmus.

Pokud najdete chyby piště prosím do komentářů, opravím je sama. Přečasování, si klidně udělejte, jen prosím o zanechání autorů titulků.
Hezké sledování tohoto dílu.
IMDB.com

Titulky House of Lies S01E07 ke stažení

House of Lies S01E07
244 112 724 B
Stáhnout v ZIP House of Lies S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu House of Lies (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie House of Lies S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House of Lies S01E07

19.2.2015 17:55 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.12.2012 20:08 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
5.3.2012 17:38 itree odpovědět
bez fotografie
nesedia: house.of.lies.s01e07.720p.hdtv.x264-orenji
4.3.2012 9:20 hety odpovědět
bez fotografie
Zde je to opravený..

příloha House.of.Lies.S01E07.HDTV.XviD-ASAP.srt
3.3.2012 21:33 77radim odpovědět
bez fotografie
Tu chybu dělá řádek 139 stačí jej vymazat.
26.2.2012 19:34 Securitas.kral odpovědět
bez fotografie
jak opravit ty titulky? diky moc
24.2.2012 20:32 srab odpovědět
bez fotografie
Díky, je chyba na 610 řádku, není tam čas.
24.2.2012 17:48 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
24.2.2012 17:34 s-a-m-a-n-t-h-a odpovědět
bez fotografie
syntax error at line 610 - časování na tom řádku je ok, tak co s tím je?
24.2.2012 14:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R