How I Met Your Mother S03E01 (2005)

How I Met Your Mother S03E01 Další název

Jak sem potkal vaši mámu 3x01 3/1

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.9.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 124 Naposledy: 27.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 186 496 536 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s03e01.hdtv.xvid-xor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: jingspiral (jingspiral@gmail.com)
Korekce: Thunderwolf
http://howimetyourmother.webz.cz/
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S03E01 ke stažení

How I Met Your Mother S03E01
186 496 536 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S03E01

uploader2.6.2010 2:33 Jingspiral odpovědět
bez fotografie
:-)
30.5.2010 21:49 channicka odpovědět
Taky dobrej korektor! XD
Dobýt něco ve smyslu pokořit a získat se píše se tvrdým, s měkkým by to bylo jenom v případě, že by New York chtěli zničit a rozmlátit.
30.5.2010 21:41 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
kerobman: Jingspiral to má správně, patří tam Y
30.5.2010 21:34 kerobman odpovědět
bez fotografie
V titulku:
00:00:20,527 --> 00:00:22,630
máš napsané:
Dobyjeme New York -- Dobijeme New York

Jinak díky moc za titulky, stahuji jen od tebe...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí


 


Zavřít reklamu