How I Met Your Mother S06E04 (2005)

How I Met Your Mother S06E04 Další název

Subway Wars 6/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 13.10.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 399 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 562 763 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s06e04.hdtv.xvid-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S06E04 ke stažení

How I Met Your Mother S06E04
183 562 763 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S06E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S06E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S06E04

27.10.2010 21:15 Jirpa.16 odpovědět
bez fotografie
Díky =) Jsi dobrej.
26.10.2010 18:36 ramess Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky!
20.10.2010 18:14 dyzo484 odpovědět
bez fotografie
ďakujem, tvoje práce sú super :-)
16.10.2010 15:25 nenad87 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
16.10.2010 13:38 kikinek odpovědět
bez fotografie
díííííky moc!!!
15.10.2010 13:09 rawthy odpovědět
bez fotografie
díky
14.10.2010 22:03 jezisheck odpovědět
Děkuji mnohokrát!
14.10.2010 20:23 frozendiablo odpovědět
Thanks.
14.10.2010 13:28 darkest.shadow Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
13.10.2010 15:50 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
13.10.2010 15:25 aluna odpovědět
bez fotografie
Taky díky moc, samozřejmě za celou Tvojí dosavadní práci na HIMYM. A za rychlost :-)
13.10.2010 12:16 andr3j odpovědět
bez fotografie
thanks :-)
13.10.2010 12:13 Simeon odpovědět
bez fotografie
Dekuju :-)
13.10.2010 11:59 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.10.2010 11:12 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
13.10.2010 10:49 slfi odpovědět
bez fotografie
perfektní, díky. Ale jednu (jedinou) chybku jsem tam našel: když barney na koncí říká, že pořád úžasně voní, tak jel na rykše, ne na rykšu
13.10.2010 9:13 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.10.2010 8:18 Tshino odpovědět
bez fotografie
díky
13.10.2010 6:29 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
13.10.2010 3:17 katuska.f odpovědět
bez fotografie
děkuju
13.10.2010 1:13 kubys89 odpovědět
bez fotografie
To je rychlost!!! Nice job:-)
13.10.2010 1:08 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky velké díky!:-)
13.10.2010 1:00 bakeLit odpovědět
Tentokrát jsem si nevšiml jedninýho překlepu, Jingy, stejně tak mě nenechaly na pochybách žádný věty! Fucking good work! I když místama to bylo docela rychlý, hlavně tam na začátku...
13.10.2010 0:52 andulak odpovědět
mockrát díky za titulky. Vzhledem k tomu, že jsem nad touhle epizodou málem brečela radostí, jak mě pobavila, musím pochválit i titulky, jelikož k pobavení výrazně přispěly (samozřejmě v dobrém smyslu) :-) jako vždy dobrá práce
13.10.2010 0:24 AlanisMorisete odpovědět
bez fotografie
Díky moc, tvoje práce je fakt super. Díky
13.10.2010 0:18 Katusiiiiik odpovědět
bez fotografie
jeeej ako jedna z prvych si to pozriem s titulkami!!:-D dakujeem:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.