How I Met Your Mother

How I Met Your Mother

Sezóna 6

1. [S06E01]

2. [S06E02]

3. [S06E03]

4. [S06E04]

CZ HDTV.XviD-LOL  (Anonymní uživatel )

5. [S06E05]

6. [S06E06]

7. [S06E07]

8. [S06E08]

9. [S06E09]

10. [S06E10]

11. [S06E11]

12. [S06E12]

13. [S06E13]

14. [S06E14]

15. [S06E15]

16. [S06E16]

17. [S06E17]

SK HDTV.XviD-LOL  (NickySloter )

18. [S06E18]

CZ LOL  (lassgraffitas )

19. [S06E19]

20. [S06E20]

21. [S06E21]

22. [S06E22]

23. [S06E23]

24. [S06E24]



>> Zobrazit všechny další sezóny
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdejší systém je mysteriózní :)

Jinak osobně si myslím, že by si admin mohl najít člověka, kteréh
Mel bych dotaz- urcite to tady uz bylo, ale co se deje se schvalovanim novych titulku?
22.9 jsem na
Ještě bych měl tip na film-Another Mother's Son 2017.Třeba vás zaujme.Děkuji pěkně za vaše filmy.
To potěšilo:-) děkujiNašel by se překladatel?
Omlouvám se, teď jsem nějakou dobu nebyl schopný vůbec překládat, každopádně to se změní, takže už s
Tak v tom filmu se skoro nemluví, ale já si s těmi titulky musím film vždycky pustit a to se mi teď
Wow! Teším sa...!
Seriál překládáme na Edně už od začátku. Ale titulky jsme sem nenahrávali, protože do překladu se ta
Mám teď překladatelské období, tak to odsýpá napříč zeměmi i roky :)

Vasabi si bodíky zaslouží. V
Ty jedeš jako ďábel! :-) Bodíky dávat asi vasabimu, že? :-)
Moc se těšíme :)Kdo si počká ten se dočká ;-)Dekuji :-)
proč se stresuješ brumlo,prostě to dej,,dopryč" a ono tě to přestane buzerovat§
vdaka
Korektura je svině-dá zabrat....jednou jsem
jí taky dělal,což mně určitě admin ani neuvěří.
Bylo
ednaKdy to bude hotový? Diky
Taky prosím o překlad 4.serie, již jsou venku 2 díly. Díky moc!
prosim, urobil by niekto titulky?
Steaming.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Prosím o preklad tohto zaujímavého dokumentu.
Moc prosím o druhou sérii ;) :)Tady je Eng, kdyby někdo....Súhlas. Názor admina?
Můžete to prosím někdo přeložit? Děkuji ;)
ENG sub
ahoj, mohl by mi někdo, prosím, říct, co dělám špatně? ano, používám adblock, ale pro titulky.com ho
Máš můj souhlasný hlas na virtuálním tlačítku :D