How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06 (2019)

How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06 Další název

How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06 1/6

Uložil
bez fotografie
assterix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 505 Naposledy: 25.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 626 653 696 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro how.to.sell.drugs.online.fast.s01e06.final.internal.multi.1080p.web.x264-carapils Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze 1.0

Překlad z anglických titulků.

Sedí na verzi:
how.to.sell.drugs.online.fast.s01e06.final.internal.multi.1080p.web.x264-carapils

Pokud objevíte chybu v překladu, neváhejte prosím uvést ji v komentáři.
Bez mého svolení nenahrávat titulky na jiné servery či je jakkoliv upravovat.
Díky ;-)
IMDB.com

Trailer How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06

Titulky How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06 ke stažení

How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06
1 626 653 696 B
Stáhnout v ZIP How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu How to Sell Drugs Online (Fast) (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How to Sell Drugs Online (Fast) S01E06

16.8.2019 0:22 sixdee odpovědět
bez fotografie
Dík moc za preklad všetkých dielov. :-)
9.8.2019 14:00 declick odpovědět
bez fotografie
Pecka! Díky moc za překlady všech dílů
8.8.2019 19:17 vinetour odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.8.2019 19:09 zahumak odpovědět
dakujem
8.8.2019 16:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.8.2019 15:35 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.8.2019 14:11 domass77 odpovědět
Díkes :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR
Prosím o překladDíky!2. Série 18. Února na HBOMax
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te