Hung S03E01 (2009)

Hung S03E01 Další název

  3/1

Uložil
bez fotografie
big_willie Hodnocení uloženo: 6.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 582 Naposledy: 1.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 314 932 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ASAP / IMMERSE / BoB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Big Willie

Všechny přečasy, včetně DVDripu a dalších, zajistím sám pro celou sérii.

Sedí na:
Hung S03E01 HDTV XviD-ASAP
Hung S03E01 720p HDTV x264 IMMERSE (a všechny ripy z něj, např. BoB)
IMDB.com

Titulky Hung S03E01 ke stažení

Hung S03E01 (CD 1) 244 314 932 B
Stáhnout v jednom archivu Hung S03E01
Ostatní díly TV seriálu Hung (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 6.10.2011 16:00, historii můžete zobrazit

Historie Hung S03E01

6.10.2011 (CD1) big_willie Korekce
6.10.2011 (CD1) big_willie Původní verze

RECENZE Hung S03E01

26.10.2011 13:01 f1nc0 odpovědět
dikes, opet po roku... silene problemy gigola a jeho "pasacek" :-DDD
21.10.2011 19:44 roland.cagan odpovědět
bez fotografie
skvele!
16.10.2011 0:13 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader13.10.2011 16:18 big_willie odpovědět
bez fotografie
kapl.tom: Poslední díl chci nahrát ještě večer... Omlouvám se za zpoždění, prostě jsou důležitější věci než Hung ( :-) ), tak to chvíli trvá.
13.10.2011 11:23 kapl.tom odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky k tomuto seriálu. Jak to s tebou vypadá? Budeš moci pokračovat dál?
9.10.2011 9:25 ko01281 odpovědět
Velké díky!!
8.10.2011 13:51 nokra odpovědět
bez fotografie
diky :-)
7.10.2011 23:07 Yoss odpovědět
bez fotografie
vdaka za pracicku :-)
6.10.2011 21:13 Jarda_Jerry odpovědět
bez fotografie
díky moc, pokračuj v tom- sem fanda;-)
6.10.2011 19:55 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
6.10.2011 18:30 adm_pothead odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky. A velke diky, ze si nas nenechal ve stychu i kdyz ted na preklad tohohle serialu nemas cas.
6.10.2011 17:49 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.10.2011 17:07 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Megaveliké díky, nemohl jsem se dočkat tohohle seriálu! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem zvedav, jak se to vyvrbi :) Moc se s pritelkou na film tesime ;)
Sweet.Country.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
The Cleanse 2016 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRG[EtHD], stejná délka
Už je venku bluray, třeba Beirut.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDChina, díky :-)
Taky se přidávám se žádostí o překlad, díky :-)
super, tesim sa na preklad :) drzim palce nech sa splni aj termin:)
Už je rip z bluray, třeba 7.Days.in.Entebbe.2018.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDChina.
Blockers.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HDC
Ahoj,
i dnes se najdou releasy filmů rozdělené na více CD (po 700MMB). Prosím o radu, jak titulky k
Předpokládám že to přeloží titulkomat kdyz překládal serial ale asi až bude mít čas
Domorodý chovatel dobytka Sam v sebeobraně zabije bělošského majitele stanice Harryho. Musí vše opus
Loving.Pablo.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
jsem rád, že zrovna tenhle film titulkuješ, přijde mi zajímavý...
jaký máš zdroj?
já našel
The.Cl
budu prosim aj cz tittle ?
Take se pridavam :-) a predem dekuji! Blockers 2018 1080p WEB-DL
jinak od 13.8. to bude na českém DVD..Díky. Tak doufám, že víš, co děláš.Diky :-)také prosím o titulky
na film jsem zvědavý... zvláštní volba...
Také bych se velmi, velmi přimlouval za ty titulky. Díky za pozornost.
Ahojte

Zaujímalo by ma, či sa niekto z vás chystá prekladať tieto seriály.

American Woman, Con
Tak jsem se díval na internetu a na anglické titulky jsem bohužel nikde nenarazil, tudíž je tento po
15smrk? Cize kvalita zarucena :) dakujem tiNo konečne !Zdravim,prosim o preklad..dekuji
vypadá to na docela dobrý horror.... snad se někdo najde, kdo by k tomu udělal titulky...?
horor podle předlohy spisovatele S.Kinga ... prosím udělal by někdo titulky ?
Nedávam tomu prílišnú nádej ale aspoň sa spýtam :-) Našiel by sa niekto, kto by dokázal preložiť ten
Tak som to našiel, vďaka za typ!
autor titulkov "saurix" píše:

...Odjíždím na dovolenou.
V pře


 


FIRST