Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish (2006)

Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish Další název

  1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.10.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 735 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 255 821 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hyperdrive.S01E01.WS.PDTV.XviD-Max Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že překlad bude vyhovující :-)
Některé věci byly fakt těžké přeložit.
IMDB.com

Titulky Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish ke stažení

Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish
255 821 824 B
Stáhnout v ZIP Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hyperdrive (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hyperdrive S01E01 - A Gift from the Glish

6.5.2012 22:46 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za title a prosím o pokračování. Pro ty kterým nejdou načíst do některých přehrávačů (nebo mě to nešlo načíst do pluginu ve VD) - opravte si řádek č. 213, je v něm samostatný otazník - stačí ho smazat.
31.1.2012 17:09 olgaf odpovědět
Ahoj chtěla jsem se zeptat a zároveň tě podpořit do další tvorby titulků, jak to vypadá?:-)
9.12.2011 16:42 negof Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 429009


Není to titulkama člověče , problem musíš hledat jinde
30.11.2011 21:34 alenap odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky a prosim prosim dalsie titulky :-))
26.11.2011 19:28 olgaf odpovědět
budou i další překlady? díky za odpoved
18.11.2011 10:05 nnumis odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za titulky. Na PC nemám žádný problém a normálně běží (KM player), ale když je chci spustit přes DVD přehrávač, tak neběží. Zkoušel jsem je upravit, ale nejdou otevřít ani v SubtitleCreator v2.2 , tady je chybová hláška:
Error reading subtitle number 210.|<i>(Vstupní řetězec nemá správný formát.)
11.10.2011 10:00 zahumak odpovědět
diiiik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu