I lossens time (2013)

I lossens time Další název

Hodina rysa, The Hour of the Lynx

Uložil
cricket277 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 185 Naposledy: 19.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 743 624 650 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro I.Lossens.Time.2013.720p.BluRay.x264.anoXmous Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložila: cricket277
IMDB.com

Titulky I lossens time ke stažení

I lossens time
743 624 650 B
Stáhnout v ZIP I lossens time

Historie I lossens time

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I lossens time

21.11.2024 23:48 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
7.7.2015 20:12 petule611 odpovědět
Díky moc ;-)
28.6.2015 20:47 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka za dánske filmy
uploader28.6.2015 11:34 cricket277 odpovědět
Žádný, jen jsem je teď dala sem.
28.6.2015 11:34 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
28.6.2015 10:33 panacik80 odpovědět
Cau, dakujem za titulky. Chcem sa opytat ci je nejaky rozdiel medzi touto verziou a tou co si ulozila pred osmimi mesiacmi?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN
Avatar mě přestal bavit po druhým dílu, na třetí se kouknu, až nebudu mít co sledovat... takže asi n