I lossens time (2013)

I lossens time Další název

Hodina rysa, The Hour of the Lynx

Uložil
cricket277 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 23.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 743 624 650 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro I.Lossens.Time.2013.720p.BluRay.x264.anoXmous Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložila: cricket277
IMDB.com

Titulky I lossens time ke stažení

I lossens time
743 624 650 B
Stáhnout v ZIP I lossens time

Historie I lossens time

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I lossens time

21.11.2024 23:48 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
7.7.2015 20:12 petule611 odpovědět
Díky moc ;-)
28.6.2015 20:47 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka za dánske filmy
uploader28.6.2015 11:34 cricket277 odpovědět
Žádný, jen jsem je teď dala sem.
28.6.2015 11:34 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
28.6.2015 10:33 panacik80 odpovědět
Cau, dakujem za titulky. Chcem sa opytat ci je nejaky rozdiel medzi touto verziou a tou co si ulozila pred osmimi mesiacmi?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.