I've Loved You So Long (2008)

I've Loved You So Long Další název

Il y a longtemps que je t'aime

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 165 Naposledy: 27.4.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Il.Ya.Longtemps.Que.Je.Taime.FRENCH.DVDRip.XviD-NERD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, dalsi z vybornych filmov s excelentnymi hereckymi vykonmi.

Kristin Scott Thomas je nominovana na cenu Zlaty Globus v kategorii najlepsia herecka a samotny film je nominovany v kategorii Najlepsi zahranicny film.

http://www.csfd.cz/film/247505-il-y-a-longtemps-que-je-taime/

Film je prelozeny z anglickych titulkov, ktore vsak nie su z original dvd. Ak sa medzi vami najde clovek, co ovlada francuzstinu, nech napise, ci text koresponduje s hovorenym slovom :-)

Prepis do CZ len po dohode, ozvite sa mi prosim na icq.

Upravu a casovanie titulkov nechajte prosim na mna. Dakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky I've Loved You So Long ke stažení

I've Loved You So Long (CD 1) 0 B
I've Loved You So Long (CD 2) 0 B
Stáhnout v jednom archivu I've Loved You So Long

Historie I've Loved You So Long

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I've Loved You So Long

19.2.2009 12:10 bohuslav x smazat odpovědět
Díky za titulky. A snad už je po rozruchu.
18.2.2009 1:37 zombino smazat odpovědět
bez fotografie
NewScream> No vidis jak si sikovnej. Ja pouzivam Gordian Knot a Vobsub ale zalezi jakej format je ten puvodni soubor. Tak zkontroluj jestli vsude sedi a domluv se s Larelay nebo ji je posli at je sem uploadne, jinak to bude dlouho trvat. A uzij si film, je skvelej.
18.2.2009 1:10 NewScream smazat odpovědět
Jé titulky jsem pojmenoval CZECH, ale jsou slovenské. No jo už bych měl jít spát... :o) ooo)
18.2.2009 0:56 NewScream smazat odpovědět
Tak se mi ty slovenské titulky od larelay podařilo i přečasovat z 25.000 na 23.976 a padnou jak ulitý na ten HD Rip CiNEFiLE:
http://www.edisk.cz/stahni/97808/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-CZECH.srt_82.84KB.html
nebo
http://uloz.to/1327261/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-CZECH.srt

Nahazuju je tedy i normálně jak larelay psala...
18.2.2009 0:33 NewScream smazat odpovědět
Přes Subrip mi to nešlo (ten snad nenačtě mkv...) Ale v pohodě jsem je ripnul přes MKVExtractGUI. Z něj i v klidu jde ripnout jen zvuk třeba. Opravdu klickoidní :o) ooo)
Zde ENG titulky CiNEFiLE bez další úpravy, jen čistě vytáhnuté:
http://www.edisk.cz/stahni/67734/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.srt_92.26KB.html
nebo
http://uloz.to/1327178/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.srt
17.2.2009 23:56 M.a.r.t.y smazat odpovědět
NewScream: Subrip
17.2.2009 23:31 zombino smazat odpovědět
bez fotografie
NewScream normalne si vygoogluj jak se ripujou title a jakmile je budes mit, ziskas casovani na CiNEFILE a bude mozny udelat sync. Umis vyrobit
.VOB soubor?
17.2.2009 23:22 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
zombino: Duvod proc sem vubec pisu je zrejmny -chci jenom precasovane titulky ->jako asi vsichni? Co je na tom spatneho? Co se tu deje spatneho sem popsal dostatecne, bohuzel to nikdo moc nechape.... No nic, je zbytecny sem cokoliv psat, stejne vam to smazou, nebo kdyz ne, tak stejne stado tupych volu nepochopi myslenku.Je mi jasny ze jsem pro vas spamer, ale tak to neni! No nic, je to zbytecne.
17.2.2009 23:18 NewScream smazat odpovědět
zombino a larelay: Já tu 4,7 GB verzi CiNEFiLE mám. V mkvmerge vidím "rozdělené" video, audio a titulky. Ale nevím jak z toho ty titulky vyndat. Normálně si napojuji a posouvám český dabing v tom mkvmerge, tohle umím, ale titulky jsem nevyndaval ještě nikdy a jak jsem koukal v tom programu nejak mě nenanapdá kde by se to dalo... Nevíte jak někdo? Kdyžtak se zítra mrknu na net do nějaké diskuse, pokud je do zítra někdo jiný nenajde či nevyndá.
17.2.2009 18:30 zombino smazat odpovědět
bez fotografie
Tohle je film pro trochu dospelejsi publikum a to nema problem se slovencinou. Kdyby byl pro teenagery, tak uz se toho davno nekdo ujmul...
14.2.2009 12:10 CDave smazat odpovědět
bez fotografie
to larelay: pripojuji se se skromnou prosbou o precasovani na CiNEFiLE. CZ pro me (a 99% lidi) není treba.
11.1.2009 10:32 mixta smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky, ale prosím o přečasování na verzi DVDRiP.Repack-STS, Nerd se nechytá. Díky, M.
10.1.2009 21:11 maco1254 smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka!
10.1.2009 20:58 mantinel smazat odpovědět
bez fotografie
Diky nejen za preklad, ale i za skvely vyber filmu. Mas dobry vkus. Vlastne cim dal lepsi.
10.1.2009 15:21 roky101 smazat odpovědět
sedí perfektně!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mars.Inside.SpaceX.2018.1080i.HDTV.x264.ts
Ze zásady, když potřebuji k seriálu české titulky, počkám, až jsou venku k celé sezóně. Můžu se pak
Hele, já ti nevím, ale vážně je pro tebe rychlejší napsat tady dotaz (a čekat, až to za tebe někdo v
trpělivost,raději si počkám na kvalitní titulky,než ty,co jsou v 07-10 díle,jsou fakt strašné......
Dá sa už stiahnuť druhá séria? Ja som ju zatiaľ nenašla. Preložím to, keď to vyjde.
Ak budem mať čas, Altered Carbon si veľmi rada vezmem na preklad hneď ako vyjde, je to super seriál
Velké díky za tvou dosavadní (a i budoucí) práci a respekt. :-)
Sekce rozpracované - Narcos: Mexico - Poslední komentář od Titulkomata je tři dny starý.
Ahoj, jak to aktuálně vypadá s titulky k Narcos: Mexico od 6. dílu dál? Dík. B.
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Tiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?
Proč je hotový překlad už měsíc zablokovaný??
dakujem dopredu urcite to musi byt dost casovo narocne
to tomas12k: Ten DVDrip je podfuk, film je v kinech teprve od půlky listopadu, takže BR disk nebo DV