I've Loved You So Long (2008)

I've Loved You So Long Další název

Il y a longtemps que je t'aime

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 165 Naposledy: 27.4.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Il.Ya.Longtemps.Que.Je.Taime.FRENCH.DVDRip.XviD-NERD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, dalsi z vybornych filmov s excelentnymi hereckymi vykonmi.

Kristin Scott Thomas je nominovana na cenu Zlaty Globus v kategorii najlepsia herecka a samotny film je nominovany v kategorii Najlepsi zahranicny film.

http://www.csfd.cz/film/247505-il-y-a-longtemps-que-je-taime/

Film je prelozeny z anglickych titulkov, ktore vsak nie su z original dvd. Ak sa medzi vami najde clovek, co ovlada francuzstinu, nech napise, ci text koresponduje s hovorenym slovom :-)

Prepis do CZ len po dohode, ozvite sa mi prosim na icq.

Upravu a casovanie titulkov nechajte prosim na mna. Dakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky I've Loved You So Long ke stažení

I've Loved You So Long (CD 1) 0 B
I've Loved You So Long (CD 2) 0 B
Stáhnout v jednom archivu I've Loved You So Long

Historie I've Loved You So Long

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I've Loved You So Long

19.2.2009 12:10 bohuslav x smazat odpovědět
Díky za titulky. A snad už je po rozruchu.
18.2.2009 1:37 zombino smazat odpovědět
bez fotografie
NewScream> No vidis jak si sikovnej. Ja pouzivam Gordian Knot a Vobsub ale zalezi jakej format je ten puvodni soubor. Tak zkontroluj jestli vsude sedi a domluv se s Larelay nebo ji je posli at je sem uploadne, jinak to bude dlouho trvat. A uzij si film, je skvelej.
18.2.2009 1:10 NewScream smazat odpovědět
Jé titulky jsem pojmenoval CZECH, ale jsou slovenské. No jo už bych měl jít spát... :o) ooo)
18.2.2009 0:56 NewScream smazat odpovědět
Tak se mi ty slovenské titulky od larelay podařilo i přečasovat z 25.000 na 23.976 a padnou jak ulitý na ten HD Rip CiNEFiLE:
http://www.edisk.cz/stahni/97808/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-CZECH.srt_82.84KB.html
nebo
http://uloz.to/1327261/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE-CZECH.srt

Nahazuju je tedy i normálně jak larelay psala...
18.2.2009 0:33 NewScream smazat odpovědět
Přes Subrip mi to nešlo (ten snad nenačtě mkv...) Ale v pohodě jsem je ripnul přes MKVExtractGUI. Z něj i v klidu jde ripnout jen zvuk třeba. Opravdu klickoidní :o) ooo)
Zde ENG titulky CiNEFiLE bez další úpravy, jen čistě vytáhnuté:
http://www.edisk.cz/stahni/67734/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.srt_92.26KB.html
nebo
http://uloz.to/1327178/Ive.Loved.You.So.Long.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.srt
17.2.2009 23:56 M.a.r.t.y smazat odpovědět
NewScream: Subrip
17.2.2009 23:31 zombino smazat odpovědět
bez fotografie
NewScream normalne si vygoogluj jak se ripujou title a jakmile je budes mit, ziskas casovani na CiNEFILE a bude mozny udelat sync. Umis vyrobit
.VOB soubor?
17.2.2009 23:22 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
zombino: Duvod proc sem vubec pisu je zrejmny -chci jenom precasovane titulky ->jako asi vsichni? Co je na tom spatneho? Co se tu deje spatneho sem popsal dostatecne, bohuzel to nikdo moc nechape.... No nic, je zbytecny sem cokoliv psat, stejne vam to smazou, nebo kdyz ne, tak stejne stado tupych volu nepochopi myslenku.Je mi jasny ze jsem pro vas spamer, ale tak to neni! No nic, je to zbytecne.
17.2.2009 23:18 NewScream smazat odpovědět
zombino a larelay: Já tu 4,7 GB verzi CiNEFiLE mám. V mkvmerge vidím "rozdělené" video, audio a titulky. Ale nevím jak z toho ty titulky vyndat. Normálně si napojuji a posouvám český dabing v tom mkvmerge, tohle umím, ale titulky jsem nevyndaval ještě nikdy a jak jsem koukal v tom programu nejak mě nenanapdá kde by se to dalo... Nevíte jak někdo? Kdyžtak se zítra mrknu na net do nějaké diskuse, pokud je do zítra někdo jiný nenajde či nevyndá.
17.2.2009 18:30 zombino smazat odpovědět
bez fotografie
Tohle je film pro trochu dospelejsi publikum a to nema problem se slovencinou. Kdyby byl pro teenagery, tak uz se toho davno nekdo ujmul...
14.2.2009 12:10 CDave smazat odpovědět
bez fotografie
to larelay: pripojuji se se skromnou prosbou o precasovani na CiNEFiLE. CZ pro me (a 99% lidi) není treba.
11.1.2009 10:32 mixta smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky, ale prosím o přečasování na verzi DVDRiP.Repack-STS, Nerd se nechytá. Díky, M.
10.1.2009 21:11 maco1254 smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka!
10.1.2009 20:58 mantinel smazat odpovědět
bez fotografie
Diky nejen za preklad, ale i za skvely vyber filmu. Mas dobry vkus. Vlastne cim dal lepsi.
10.1.2009 15:21 roky101 smazat odpovědět
sedí perfektně!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
PROSÍM DOKONČÍ NĚKDO TITULKY.DÍKY MOC PŘEDEM
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?
Také prosim o preklad na BD. Děkuji předemTiez prosim chod do toho !!Díky, dělám, co můžu... :)