Ice Age: Collision Course (2016)

Ice Age: Collision Course Další název

Doba ľadová: Mamutí tresk

Uložil
westside Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 407 Naposledy: 1.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Měly by sedět na všechny ripy z Blu-ray.
IMDB.com

Titulky Ice Age: Collision Course ke stažení

Ice Age: Collision Course
Stáhnout v ZIP Ice Age: Collision Course
titulky byly aktualizovány, naposled 1.11.2016 17:59, historii můžete zobrazit

Historie Ice Age: Collision Course

1.11.2016 (CD1) westside oprava trvání posledního titulku
1.11.2016 (CD1) westside Původní verze

RECENZE Ice Age: Collision Course

28.11.2023 9:28 tollph3 odpovědět
bez fotografie
ďakujem,sedí aj na: Ice Age - Collision Course (2016) (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 7.1 Tigole) od QxR týmu...
30.1.2017 23:06 JackK3000 odpovědět
Vdaka za titulky. Sedia aj na verziu Ice.Age.Collision.Course.2016.1080p.BRRip.x264.AAC-ETRG
6.11.2016 18:05 ladinko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem sedí na verziu JYK :-)
5.11.2016 18:46 paleunicorn odpovědět
bez fotografie
Sedí na Ice.Age.Collision.Course.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT

Ďakujem !
1.11.2016 17:01 magaim odpovědět
bez fotografie
dakujem sedi na Ice.Age.Collision.Course.2016.1080p.BluRay.x264.AC3-JYK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu