In My Father's Den (2004)

In My Father's Den Další název

 

Uložil
bez fotografie
cml77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 157 Naposledy: 9.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 687 712 508 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.My.Father's.Den.2004.Blu-Ray.720p.DTS.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
19 ocenění a 3 nominace.
Škvělej film, nechápu, proč ho doteď nikdo nepřeložil.

Sedí na verze:
In.My.Father's.Den.2004.Blu-Ray.720p.DTS.x264-CHD
In.My.Fathers.Den.2004.BRRip.XVID-lOVE
In.My.Father's.Den.2004.Blu-ray.720p.x264.DTS-ESiR

Překlad z anglických titulků.

http://www.csfd.cz/film/174019-in-my-fathers-den/

Případné další verze si načasuju sám.
IMDB.com

Titulky In My Father's Den ke stažení

In My Father's Den
4 687 712 508 B
Stáhnout v ZIP In My Father's Den
titulky byly aktualizovány, naposled 6.2.2012 16:54, historii můžete zobrazit

Historie In My Father's Den

6.2.2012 (CD1) cml77 Opraveno pár chyb.
19.4.2010 (CD1) cml77 Původní verze

RECENZE In My Father's Den

8.12.2022 22:16 robkovac odpovědět
bez fotografie
Vdaka, sedia aj na verziu 1080 od YIFY
3.2.2013 2:25 disorder13 odpovědět
bez fotografie
sedi i na In.My.Father's.Den.2004.Blu-Ray.720p.x264.YIFY
12.10.2012 22:40 4713N odpovědět
bez fotografie
sedi na verziu "In My Father's Den [2004]", velkost 799MB (838 838 272 B)
5.9.2011 20:34 Fitin odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
20.4.2010 23:02 drSova odpovědět
Sedí i na
In.My.Father's.Den.2004.Blu-ray.720p.x264.DTS-ESiR
20.4.2010 23:01 drSova odpovědět
Díky
19.4.2010 18:25 bongo007 odpovědět
bez fotografie
thnx, sedí aj na In.My.Fathers.Den.2004.BRRip.XVID-lOVE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten film je náhodou v pohodě. K jeho překladu mě motivovalo víc věcí. Především to, že jsem na něj p
Reklamu máš fajn.
Pako. Tak mě smaž joudo. Stát na tebe, seš jednička.
Když se mnou nemáš o čem diskutovat, tak prosím nenavštěvuj mé diskuze pod mými překlady. To, co děl
S tebou nemám o čem diskutovat. Nazdar ubožáku.
Můžeš mi prosím vysvětlit, co jsem provedl, že mi tu tak nadáváš? Minule jsi neodpověděl, tak třeba
Jedná a tatáž osoba. Vidra V.2.02 Hnus tohle. Proč to děláte?
Hnus, co tu předvádíš.
Ty seš dobrý kokot. Pojď ban. Jedna a tatáž osoba. Tohle je k smíchu, prochází ti vše. Jdi do prdele
Ty seš dobrá piča falešná. Na nástěnku s tebou.Hnus tohle.
Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.
Nerozumím. Jako že nesmím dělat tomu filmu české titulky?
Nie som najpovolanejší. Ale prečo si takto navzájom robíte zle? (sk trans) Chápem, že vo vašom spore
AMEN,LOLDíky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
WEBRip vyšiel 10.11.2025 je to Céčková-filmarina najhrubšieho zrna. Divné je, že až teraz sa o to zr
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je