Incredibles 2 (2018)

Incredibles 2 Další název

Úžasňákovi 2

Uložil
UfoDoggo Hodnocení uloženo: 28.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 692 Naposledy: 17.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 17 729 471 542 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Incredibles.2.2018.PROPER.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Stejné titulky na jinou verzi. :-)
IMDB.com

Titulky Incredibles 2 ke stažení

Incredibles 2 (CD 1) 17 729 471 542 B
Stáhnout v ZIP Incredibles 2

Historie Incredibles 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Incredibles 2

25.12.2018 15:14 arachnofobie odpovědět
Dik
4.12.2018 11:40 j.kreutzer odpovědět
bez fotografie
Titulky sráží jejich úděsná nekvalita co se týče množství chyb, jak už podotknul _Bonpar. :-/
1.12.2018 20:25 _Bonpar odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, trochu mě mrzí to množství chyb. Dej si hlavně pozor na i/y a i/í (ve slovech ji/jí). Tady jsou titulky, ve kterých jsem si všiml nějaké chyby, nebo ve kterých se mi moc nezdál překlad. Promiň, že jsem všechno nevypisoval.

7,9,36,48,54,63,104,130,178,182,183,197,206,250,252,347,368,492,634,691,714,766,822 (vyzáš... ach jo),868,875,886,945,963 (spíš 'vyberte si'),982,1061,1137,1197,1266,1268 (snad 'Elastiččin', taky přece neřekneš 'babičky oblek'),1338,1340,1359 (s tím vymazáním),1372,1400,1442 (koherekce?),1444,1461 (karbonem?),1474 (sušenkami),1482,1509 (hypotetickou),1511,1519,1534 (by jsme měli svěřit),1575 (vztahu?),1659 (uteklYYY),1680,1755,1839,1870,1908 (Jack-Jackovu...),1925 (výji...),1926 (asi 'jež'),1953
29.11.2018 14:49 Emo br1 odpovědět
bez fotografie
dík
28.11.2018 15:09 dadan852 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)