Inside the World's Toughest Prisons S05E01 (2016)

Inside the World's Toughest Prisons S05E01 Další název

Nejdrsnější věznice světa5/1

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2021 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 19 Naposledy: 10.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 122 781 748 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Inside.the.Worlds.Toughest.Prisons.S05E01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Jiří Nehyba

Mělo by sedět i na:
Inside.the.Worlds.Toughest.Prisons.S05.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRONTiUM
Inside.the.Worlds.Toughest.Prisons.S05.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer Inside the World's Toughest Prisons S05E01

Titulky Inside the World's Toughest Prisons S05E01 ke stažení

Inside the World's Toughest Prisons S05E01 (CD 1)
3 122 781 748 B
Stáhnout v ZIP Inside the World's Toughest Prisons S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Inside the World's Toughest Prisons (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Inside the World's Toughest Prisons S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Inside the World's Toughest Prisons S05E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti
Celý problém je v tom,že uživatel " -0- " napsal svůj názor po shlédnutí 20 dílů z 30, což je vzhled
Odpověď na tvoji otázku, jaká část obyatelstva není zahrnuta do cílové skupiny Netflixu ( a nechytej


 


Zavřít reklamu