Into the Ashes (2019)

Into the Ashes Další název

 

Uložil
domass77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 481 Naposledy: 12.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Into.the.Ashes.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG 2_English Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: domass77
Verze: 1.01
Sedí i na:
Into.the.Ashes.720p WEB DL.x264 MkvCage.E
IMDB.com

Titulky Into the Ashes ke stažení

Into the Ashes (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Into the Ashes
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2019 20:31, historii můžete zobrazit

Historie Into the Ashes

4.8.2019 (CD1) domass77 1.01
Doplnění čárek, oprava drobných překlepů.
3.8.2019 (CD1) domass77 Původní verze

RECENZE Into the Ashes

11.7.2020 12:52 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.12.2019 2:12 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
8.9.2019 21:45 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Dík.
28.8.2019 13:21 maskork odpovědět
Vdaka
8.8.2019 10:48 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader5.8.2019 7:14 domass77 odpovědět

reakce na 1269047


Díky za upozornění, snad už opraveno ;-).
4.8.2019 17:08 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale měl by sis to po sobě ještě přečíst. Chybí ti tam čárky ve větách.
4.8.2019 13:18 Dlesky Prémiový uživatel odpovědět
Díkec
4.8.2019 12:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.8.2019 10:27 pppeeetttrrr odpovědět
díky
3.8.2019 23:29 filmdoctor odpovědět
bez fotografie
Děkuju
3.8.2019 22:12 StoRmie2 Prémiový uživatel odpovědět
dik, sedi aj na Into.the.Ashes.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
3.8.2019 21:27 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
len pár poznámok - nikto predsa nechce, aby preklady boli o súťaži v rýchlosti (práve kvôli tomu, že
no nekecej!!! paráda. někdy před 25lety běžely na ČT dvě série a potom tuším nic dalšího. od té doby
No, já se vám všem omlouvám. Jsem tu chvilku a to, že se tu něco řešilo xy krát nevím. A já se třeba
Prosím o preklad, ďakujem :-)
ak chceš, ozvi sa mi na email (v profile), niečo vymyslíme :-)
toto sa tu už riešilo xy krát ... myslím, že by to vadilo každému, kto si zapíše ten preklad o nieko
A to vadí? Překládáš do slovenštiny stejně, ne? To se nesmí do češtiny?
Vďaka. Scenár od Gluchovského, to by mohlo fungovať.
Děkuji petr.c17, že se toho svým způsobem zajímavého filmu ujal.
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate


 


Zavřít reklamu