Into the Badlands S01E04 (2015)

Into the Badlands S01E04 Další název

Two Tigers Subdue Dragons 1/4

Uložil
MrLegend Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 642 Naposledy: 1.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 988 877 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.the.Badlands.S01E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox

Za přípomínky budu rád. Všechny opravy nechte na mně.
Přečas si zajistím sám. Nepřeji si nahrávat titulky na jiné servery.
Pokud mě chcete podpořit, můžete tak učinit pomocí paypalu, který naleznete v mém profilu.
Vašich hlasů si též vážím.

Příjemnou zábavu. ;-)
IMDB.com

Titulky Into the Badlands S01E04 ke stažení

Into the Badlands S01E04
366 988 877 B
Stáhnout v ZIP Into the Badlands S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Into the Badlands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.12.2015 13:06, historii můžete zobrazit

Historie Into the Badlands S01E04

10.12.2015 (CD1) MrLegend Korekce
9.12.2015 (CD1) MrLegend Původní verze

RECENZE Into the Badlands S01E04

17.12.2015 13:47 passengers456 odpovědět
bez fotografie
Into.the.Badlands.S01E05.HDTV.x264-KILLERS
Je venku, udelas na ni titulky_dik
14.12.2015 16:17 wolfhunter odpovědět
Díky za titulky
10.12.2015 18:01 vystaf odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
10.12.2015 2:28 pcjim odpovědět
bez fotografie
děkuju ti
9.12.2015 21:51 albert123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.12.2015 20:44 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim o web-dl

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN
Avatar mě přestal bavit po druhým dílu, na třetí se kouknu, až nebudu mít co sledovat... takže asi n