Io e te (2012)

Io e te Další název

Já a ty / Me and You

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.7.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 28.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 145 011 534 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Me.and.You.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDWinG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi Me.and.You.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDWinG.
IMDB.com

Titulky Io e te ke stažení

Io e te
6 145 011 534 B
Stáhnout v ZIP Io e te

Historie Io e te

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Io e te

31.8.2013 18:14 J.V.S. odpovědět
Vďaka, sedia aj na Me.and.You.2012.720p.BluRay.x264-RedBlade
31.7.2013 11:01 kokotiskoksitokok odpovědět

reakce na 648712


dík
31.7.2013 10:52 jives odpovědět

reakce na 648114


titulky na požadovanou verzi zde http://www.titulky.com/Io-e-te-221622.htm
29.7.2013 11:17 kokotiskoksitokok odpovědět
vďaka. dal by sa urobiť prečas na: Me.and.You.[Io.E.Te].2012.DVDRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.