Iron Man (2008)

Iron Man Další název

 

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 271 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 694 038 450 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro IronMan.TS.XviD-THS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a tvorba časování Marty
Omluvte případné nepřesnosti v překladu.

Pokud vám to nepasuje na vaši verzi, napište si a pokusím se.

Další verze si budu upravovat sám.
IMDB.com

Titulky Iron Man ke stažení

Iron Man
694 038 450 B
Stáhnout v ZIP Iron Man

Historie Iron Man

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iron Man

18.6.2008 6:34 zombino odpovědět
bez fotografie
zavis27: az bude skutecny axxo tak urcite jo
13.6.2008 18:51 Camael odpovědět
bez fotografie
Šlo by to načasovat na:

Iron.Man.2008.Eng.TS.DivX-LTT.avi

Myslel sem, že to půjde pěkně jak na TELESYNC ale mám to tak 3s dopředu, v delších dialozích se ztrácím

Dík
15.5.2008 1:32 clenk odpovědět
bez fotografie
10.5.2008 17:49 simi_e
idu pkene titulky na:

Iron.Man.2008.Eng.TELESYNC.DivX-LTT.avi

z mininovi
.
mas pravdu kamo a ja som ich hladal :-))))) dikes
10.5.2008 14:54 ogik odpovědět
bez fotografie
neni nic jednoduššího, než si titulky stáhnout a zkusit to. Tyhle na níže zmiňovaný release pasují naprosto přesně
9.5.2008 18:32 argoxs odpovědět
bez fotografie
Přimlouvám se za prosbu "scrable" jestli by to někdo nemohl přečasovat...díky =)
7.5.2008 21:03 schmidke odpovědět
bez fotografie
A ten pridavok "Iron Man Bonus Ending.avi" neotitulkoval este nikto?
uploader7.5.2008 1:39 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
zombino: Tak to si uz rozumime:-)
7.5.2008 1:29 zombino odpovědět
bez fotografie
M@rty: Ja mluvim o titulkach kde se da posunout vsechno najednou. Pokud je to rozhozeny treba jako u camu nebo ripem z tv po vyrezani reklamy tak to je jasny, s tim je trochu vic prace :-)
uploader6.5.2008 22:35 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
zombino: Tady se konkretne mluvi o cam Prevail a to bys nedal ani za 30min, to mi ver :-).
6.5.2008 22:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
zombino: problem cam ripu je ten, ze to nestaci posunout jen o par sekund, musi se ladit vetsinou daleko vic mist, takze to zas takova sranda neni...
6.5.2008 22:22 zombino odpovědět
bez fotografie
M@rty: Nejde o vteriny, jde o princip. Pokud vim o kolik vterin jsou titulky posunuty, bude mi precasovani trvat 10 vterin.
6.5.2008 21:37 kancirypaci odpovědět
na ten CAM SUBBED to teda zkusim nacasovat a nahodim... nevim jestli dneska ale do zitra urcite...
uploader6.5.2008 20:05 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
zombino: Profik to bude mit za par minut.
6.5.2008 18:06 zombino odpovědět
bez fotografie
Slo, je to jednoduchy, stahni si subtitle workshop a mas to za par vterin precasovany.
6.5.2008 17:59 scyllak odpovědět
bez fotografie
cauky neslo by precasovat na:
Iron.Man.SUBBED.CAM.XviD-PreVail

dik moc
6.5.2008 16:56 wasa37 odpovědět
bez fotografie
to vidra: no a má to potvrzeno od dvou lidí tak a je to venku, žádná omluva nebude.....
6.5.2008 16:54 wasa37 odpovědět
bez fotografie
to smolc: nevím, nevím chlape, ale ten tvůj iron-meník bude asi FAKE. Sorry je mi to líto, ale jestli máš pravdu tak se ti hluboce omluvím. Bereš? :-)
6.5.2008 16:52 vidra odpovědět
smolc: nemohl, fake. na dvdrip si jeste pekne dlouho pockame...
6.5.2008 16:20 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Mike.35: vyhledat "iron man" a mrknout co je nahrano za verze, tato je zde:
http://titulky.com/Iron-Man-103415.htm
6.5.2008 10:14 perez11 odpovědět
bez fotografie
Nešlo by titulky na Iron.Man.2008.Eng.TELESYNC.DivX-LTT??
6.5.2008 6:50 reno.d odpovědět
bez fotografie
To je super!Uz jsem myslel,ze budu muset stahnout jinou verzi!Diky!
uploader5.5.2008 20:59 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
luvysi: Cekat :-)
uploader5.5.2008 15:37 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
hubert: Jak rika speedy. Nejlepsi pomer velikost/kvalita.
5.5.2008 15:35 vidra odpovědět
BlIzzY: a jakou ma velikost to avi? :-)
5.5.2008 14:55 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
hubert: Podle mě STG.
5.5.2008 14:34 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TO M@RTY KTERA VERZE JE NEJLEPSI ALESPON OBRAZOVE ???
uploader5.5.2008 13:52 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Birkof007: Na tu to delat nebudu. Ta za to nestoji :-).
uploader5.5.2008 13:51 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
5.5.2008 13:27 Birkof007 odpovědět
Nebyly by nahodou titulky na verzi
Iron Man (2008) SUBBED CAM XviD-PreVail (685MB - 718 487 552b)
Je to ta verze s cinskyma titulkama

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Tak doufám, že vydržíš:) Má to 1200 řádků a já si ten film musím pustit v reálném čase, takže se k t
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v