Iron Man: Armored Adventures S01E26 (2009)

Iron Man: Armored Adventures S01E26 Další název

Tales of Suspense Part 2 1/26

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.3.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 43 Naposledy: 5.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 506 945 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro IMAA-s01e25.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych titulku, doplneni podle videa, casovani vlastni
verze videa bez prologu (zacina uvodni znelkou), pravdepodobne release PDTV.XVID-WPi

sedi i na verzi DVDRIP pod cislem...
126 - Tales of Suspense part 2.mkv

v historii i precas na druhou verzi A-T
IMDB.com

Titulky Iron Man: Armored Adventures S01E26 ke stažení

Iron Man: Armored Adventures S01E26
183 506 945 B
Stáhnout v ZIP Iron Man: Armored Adventures S01E26
Seznam ostatních dílů TV seriálu Iron Man: Armored Adventures (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.3.2011 10:49, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man: Armored Adventures S01E26

24.3.2011 (CD1) f1nc0 verze WPi
24.3.2011 (CD1) f1nc0 verze A-T
24.3.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Iron Man: Armored Adventures S01E26

uploader24.3.2011 11:05 f1nc0 odpovědět
druha cast finalniho dilu prvni serie

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…