Iron Man: Armored Adventures S02E08 (2008)

Iron Man: Armored Adventures S02E08 Další název

2x08 - The Might of Doom 2/8

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 2.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 28.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 903 086 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Iron Man Armored Adventures - 208 - The Might of Doom [Oj].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych titulku
verze videa s prologem (pred uvodni znelkou)

precasovani na jine kvalitnejsi verze udelam sam, pripadne po domluve...
IMDB.com

Titulky Iron Man: Armored Adventures S02E08 ke stažení

Iron Man: Armored Adventures S02E08 (CD 1) 184 903 086 B
Stáhnout v jednom archivu Iron Man: Armored Adventures S02E08
Ostatní díly TV seriálu Iron Man: Armored Adventures (sezóna 2)

Historie Iron Man: Armored Adventures S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iron Man: Armored Adventures S02E08

2.11.2011 12:43 JohnDark odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to přeložené: https://videacesky.cz/video/jen-to-nikomu-nerikej
jo:-)Hlas Poslany :)U tohoto mám velký zájem do CZ
Díky za odpověď.
Mám verzi s hardcoded anglickými titulky. Mohu je ripnout, když se neobjeví standa
Snad ano. Podmínkou jsou titulky.
J.e.t.h.r.o, nezařadil bys to, prosím do svých budoucích plánů?
Jdu napsat, děkuju moc :)
Děkuju :) Já si stejně vždy časování upravuju, jen se mi nechce dělat celé.
prosím!!!Dekuji
Perfekt a jinak verzi asi tu samou co SVK kolegeně.
vyšli první tři díly
Jeste jsem nezacal, cekam na kolegyni az dokonci SVK verzi. Pak to sfouknu za jeden den.
Thanks.
Ahoj prosím jak daleko je překlad a jakou verzi překládáš , nemůžu se dočkat a děkuju že to překládá
Kona.fer.i.strid.2018.Icelandic.1080p.Web-dl.2ch.AAC.&.6 ch.AC-3.x264-STI
Kona.fer.í.stríð.2018.Woman.at.war.1080p.Web-dl
To mi je jasné, tak či tak mám teraz s Trine Dyrholm rozrobené Du försvinner, ale možno mi to niekto
To ještě chvilu potrvá, není to tak dlouho, co to šlo do kin.
Ak bude k tomu nejaký rls a titulky, tak by som sa do toho dal...
Default.2018.1080p.BluRay.x264-GiMCHi[rarbg]Díky za tip, mrknu se na to.
Ahoj, UTF8 luštit a převádět nebudu, takže pár postřehů obecně. Pokud to s překládáním myslíš vážně,
Vďaka!tak přesně o tomhle jsem mluvil.
ň není to same co ñ
jedno je "n" s háčkem (U+0148) a druhé je "n" s tildou (U+00F1)
delalo by to b
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (