Ironside S01E02 (2013)

Ironside S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 21.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 154 Naposledy: 8.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 400 167 522 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ironside.2013.S01E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, mikefk, WizardCZ
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Ironside S01E02 ke stažení

Ironside S01E02 (CD 1) 400 167 522 B
Stáhnout v jednom archivu Ironside S01E02
Ostatní díly TV seriálu Ironside (sezóna 1)

Historie Ironside S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ironside S01E02

6.5.2014 14:28 Suligus odpovědět
bez fotografie
Všech devet má anglické, české asi nebudou co?
uploader25.12.2013 11:16 Clear odpovědět

reakce na 682481


S překladem až do odvolání pokračovat nebudeme. Pokud by se toho chtěl ujmout někdo jiný, nebo mi chtěl nabídnout spolupráci, klidně může. Zbyla jsem na to sama a vzhledem k tomu, že byl seriál zrušen, nemám na to čas ani motivaci.
1.12.2013 7:12 rejdick odpovědět
bez fotografie

reakce na 690555


No, 2 díly asi ne, venku je už "sedmička"...
30.11.2013 20:19 kdeldem396 odpovědět
bez fotografie

reakce na 682481


pridávam sa, však zostali už len 2 diely
8.11.2013 20:42 wolfheart odpovědět
Moc vás prosím o titulky na další díly.
31.10.2013 18:47 wolfheart odpovědět
Děkuji, parádní seriál! :-D
24.10.2013 1:10 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
23.10.2013 22:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.10.2013 10:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
s dovolením je sem nahrajiAfter We Collided 2020 720p HDCAM-C1NEM4 mkv
12 Hour Shift - zkoukla jsem to s titulky, které čekají již nějaký den na schválení, jsou tam dvě za
Paráda, 1. díl hotov. Moc děkuji za špičkovou a rychlou práci. Přeji hodně spokojených lidí - jako j
děkuji :-)
Google a Antariksham 9000 kmph Czech subtitle

Ono zas tolik těch známých titulkových webů není. :
english
Odkaz je proti pravidlam, ale nazov alebo nejake voditko (uz minule si pri inych titulkoch pisal, ze
https://www.csfd.cz/film/422201-vabeni-siren/prehled/
Velmi zvláštní polský film, který se dostal i do kolekce Criterion Collection. Polské titulky nejsou
Také děkuji předem za překlad.
Přesně tak.Psal 14tého, že to asi bude mít.
A od doby co zapsal seriál se ani nepřihlásil.
Děkujeme, těšíme se :-)28. říjen NF
Ahoj,
odkaz na jiný server sem dávat nebudu.

Ale jsem autor přeložených titulků k tomuto filmu,
Uvidíme jaký bude zájem o první.
Výzva pre Aďu (Andrea1717) - si jediná čo to komentovala na CSFD. Nemáš k tomu titule pls?
prosimNašel by se překladatel?
Ahoj. Myslíš, že zvládneš všech 6 dílů?
Ahoj. Prosím, našel by se někdo hodný a ochotný?
prosim o titulkyTak to dáš z odposlechu no. :-D :-D
Obdivuji tě Titulkomate, jsi opravdu obdivuhodný.. Zlom vaz.
Ale ty ses slušně nezeptal. Už věty "Ale mohol by si vysvetliť, čo sa deje" nebo "Ale už je na zamys
Wtf...? Bordeleel
Ahoj. Nejsem si jistý, jestli má cenu nějak reagovat, když se zdá, že máš jasno v tom, jak jsem na t
Moc díky, že to překládáš.