Island of Terror (1966)

Island of Terror Další název

Night of the Silicates, The Creepers

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.4.2018 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 68 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 704 183 536 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Island.Of.Terror.1966.1080p.BluRay.x264-SHOUT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Malý ostrov nedaleko břehů Velké Británie. Mrtvola farmáře objevená místním konstáblem Harrisem postrádá kostru. Ostrovní lékař si neumí záhadu vysvětlit, a tak požádá o pomoc kolegy z pevniny, patologa Briana Stanleyho (Peter Cushing) a experta na kostní onemocnění Davida Westa (Edward Judd). Společným vyšetřováním zjišťují, že vědecký tým doktora Phillipse místo léku na rakovinu stvořil novou formu života vysávající kosti ze všech savců včetně člověka. (dopitak)

Svůj vlastní překlad jsem upravil na bluray od Shout! Factory. Titulky konkrétně sedí na rip Island.Of.Terror.1966.1080p.BluRay.x264-SHOUT
IMDB.com

Titulky Island of Terror ke stažení

Island of Terror
5 704 183 536 B
Stáhnout v ZIP Island of Terror

Historie Island of Terror

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Island of Terror

4.7.2018 17:36 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
25.4.2018 15:36 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Velký dík!
25.4.2018 0:28 raimi odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)