Jack Ryan S02E01 (2018)

Jack Ryan S02E01 Další název

  2/1

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 909 Naposledy: 18.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 528 851 390 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV, PROPER METCON, ION10, STARZ, AMAZON-WEB-DL BvS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: gongis, Laisobel
Korekce: Lucifrid

Populární hrdina Jack Ryan se vrací zpět, avšak tentokrát v seriálové podobě. Opět budeme sledovat příběhy tohoto analytika CIA na jeho misích.

Zastavte se i na Edně, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky Jack Ryan S02E01 ke stažení

Jack Ryan S02E01 (CD 1) 1 528 851 390 B
Stáhnout v ZIP Jack Ryan S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jack Ryan (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.11.2019 22:41, historii můžete zobrazit

Historie Jack Ryan S02E01

6.11.2019 (CD1) lucifrid  
3.11.2019 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Jack Ryan S02E01

8.11.2019 16:33 kisch odpovědět
Díky.
8.11.2019 9:45 OKKO odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Tom.Clancy's.Jack.Ryan.S02E01.Cargo.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA :-)
6.11.2019 19:56 domass77 odpovědět
Díky
4.11.2019 20:06 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
4.11.2019 11:04 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.11.2019 4:28 joker46 odpovědět
bez fotografie
diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
Ty chudinko, se všema nebo s jedním ? Když je podobnej překladatel jako ty, a nechá se ovlivnit jedn
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo