Jodorowsky's Dune (2013)

Jodorowsky's Dune Další název

 

Uložil
johnny.ka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 238 Naposledy: 19.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 326 563 747 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na všechny bluray ripy. Případné přečasy udělám sám. :-)

http://www.preklady.8u.cz/
IMDB.com

Titulky Jodorowsky's Dune ke stažení

Jodorowsky's Dune
1 326 563 747 B
Stáhnout v ZIP Jodorowsky's Dune
titulky byly aktualizovány, naposled 13.7.2014 14:42, historii můžete zobrazit

Historie Jodorowsky's Dune

13.7.2014 (CD1) johnny.ka Opravy podle kadlabana, díky. :-)
13.7.2014 (CD1) johnny.ka  
11.7.2014 (CD1) johnny.ka Opraveno pár drobností. :-)
11.7.2014 (CD1) johnny.ka Původní verze

RECENZE Jodorowsky's Dune

13.4.2025 20:09 23Anonimous23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1516102


Mně to přijde až roztomilý, že někdo automaticky považuje "phone" za mobil a ani ho nenapadne, že v 1956 nic takovýho neexistovalo. Bylo by možná zábavný dát před překladatele věci jako disketu, vytáčecí ciferník telefonu, tužku a kazetu a sledovat jeho reakci :-) Ale třeba takový "vyhíbal" beru jako daleko větší prohřešek.
14.7.2023 14:58 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka...
28.10.2016 20:33 x3m odpovědět
bez fotografie
Tisicere diky
30.11.2015 18:16 shost odpovědět
bez fotografie
díky
24.2.2015 9:30 JackK3000 odpovědět
Uzasne. Ani som necakal ze najdem na toto titulky. Sice s anglictinou problem nemam, ale Jodorowskeho vyslovnost cloveku da pekne zabrat. Horsie ako niekotri Indovia ci Japonci IRL :-D
26.11.2014 6:00 radovan111 odpovědět
bez fotografie
dekuju
19.8.2014 23:34 pokusvul odpovědět
bez fotografie
vypada, ze funguje i na Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG.mkv (18709103718 B)
12.8.2014 1:58 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky.
24.7.2014 22:48 zeman odpovědět
diiki
uploader13.7.2014 14:43 johnny.ka odpovědět

reakce na 763091


Aha, tak opraveno, děkuji. :-)
13.7.2014 14:37 kadlaban odpovědět
bez fotografie

reakce na 762984


Já myslim věk, co uvádí v 1:25:51
uploader13.7.2014 10:46 johnny.ka odpovědět

reakce na 762924


Díky za postřehy. :-)
Věk 46 let mám v titulkách správně, jde o věk z roku 1975 z dopisu Dana O'Bannona.
A za tarot se omlouvám, nevěděl jsem, co to je a nenašel jsem si to. :-)
13.7.2014 8:41 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju.
13.7.2014 1:43 kadlaban odpovědět
bez fotografie
Díky i za trochu kostrbaté titulky.
Jen pár zásadnějších věcí, co si pamatuji:
- Jodorowskymu je 84 (ne 64)
- kniha o Tarotovi (to me fakt pobavilo:-)
12.7.2014 20:23 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.7.2014 18:18 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.7.2014 21:43 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.7.2014 14:18 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 762340


Pozri profil filmu na csfd.cz
11.7.2014 13:48 parbleu odpovědět
bez fotografie
Skvělý, díky!
11.7.2014 9:12 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
11.7.2014 6:43 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
nějak nechápu co to vlastně je jestli dokument tak o čem? o knize? Nebo o filmu? je tu vůbec o Dune od Frank Herbert? někde jsem se dočetl nebo v upoutávce to bylo že je to celé o spasitely.
11.7.2014 6:24 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká Ti patrí vďaka...
11.7.2014 4:29 jakobin22 odpovědět
bez fotografie
díky moc...to tu dlouho chybělo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.


 


Zavřít reklamu