Jordskott S02E01 (2017)

Jordskott S02E01 Další název

Jordskott S02E01 2/1

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 19.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 319 Naposledy: 9.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 506 599 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Jordskott S02E01 Hardcoded Eng Subs Sno Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Titulky Jordskott S02E01 ke stažení

Jordskott S02E01 (CD 1) 506 599 000 B
Stáhnout v jednom archivu Jordskott S02E01
Ostatní díly TV seriálu Jordskott (sezóna 2)

Historie Jordskott S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jordskott S02E01

23.2.2019 7:18 Bosorkazkm odpovědět
bez fotografie
Dakujeme za skvely serial. :-)
20.12.2017 15:17 Radmila odpovědět
Díky, parádní seriál, právě jsem mrkla na 1. řadu. Hned se pouštím do 2. :-D
19.12.2017 22:37 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
9.12.2017 20:16 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.12.2017 23:24 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
uploader8.12.2017 18:30 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1117886


Seriál určitě dodělám. Teď jsem si odskočila k seriálu Occupied, ale už finišuji.
Objevili se i anglické titulky tak snad to půjde rychle. Děkuji za přízeň a trpělivost :-).
7.12.2017 9:40 majoh999 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
Ako to vyzerá s ďalšími časťami ?
Budú ?

Ď.
20.11.2017 16:00 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.11.2017 10:21 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, taky bych uvítala. Nechcete podpořit můj požadavek? Díky
Diky predem za snahu jsem moc zvedavy na tenhle kousek :)
nevíš kdy by mohly být přeloženo další epizody díky
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.
Upřímně, to hodnocení není nic moc ale stejně jsem zvědav jednička byla příjemná oddychovka.
Většinou je to vata, důležitej je děj a atmosféra.
Sice to nebude kdovíjak kvalitní film ale, bez diakritiky ? uh, to je dost i mě docela abych řekl pr
Jako představ si, že natočíš film, máš z něj radost a myslíš si, že jsi udělal kus dobrý práce. Pak
Nikoho nejspíš nebude zajímat, že jsi to dělal z hecu, ani že to bylo za 4 hodiny, ani jestli si to
Tak přeci nečekáš, že v době profi překladů z dvd a VOD a amatérských překladů, které se často profi
Vítejte v 21 století :-)Titulky blba...
Tak si vsichni naserte za tenhle pristup. :D Ja to nedelal pro vas a hodil jsem to jen proto, ze kdy
To se zase nenech znechutit. Tohle si stejně nikdo nestáhne.
Titulky bez diaktitiky jsou upřímně k ničemu a tvoje 4 hodiny práce taky. Pokud nedělat věci pořádně
Chtěl jsem to přeložit, ale díky tobě to neudělám. Parádní práce.
Jn ja se s tim fakt nesral. Tohle byl spis hec. Nikdy jsem titulky ani neprekladal pred tim a strec
Přeloženo a čeká na schválení :)
Škoda, že bez diakritiky. To je fakt prasárna a obávám se, že ti to tu smažou. Možná v to i doufám!
Udelal jsem svuj vlastni preklad z hecu. Prej jestli to prelozim za 4 hodiny. Chalange completed. Be
Nemohl by někdo přečasovat?
Meet.The.Spartans.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
The.Parent.Trap.1998
skus The.Devil.You.Know.2019.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10
tam su aj pribalene titulky a mohli by byt
Na titulkách vytrvale pracuji. Mám hotovo tak 50%. :-)
hádam čoskoro budú vyzerá to dobre
Na to tu taky číhám, ale nejsou anglické titulky ještě asi...
Tak to asi jo, ale já si to tak nevychutnám. :-D
prosím o preklad
100%, protože u těchto typů hororů je angličtina velmi jednoduchá a srozumitelná. Vesměs u všech "B"
Dáš to v angličtině, jo? Já musím čekat. :-( :-D
Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.