Journey to the Center of the Earth (2008)

Journey to the Center of the Earth Další název

Cesta do středu Země

Uložil
bez fotografie
klatu Hodnocení uloženo: 21.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 590 Naposledy: 18.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 376 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Journey.to.the.Center.of.the.Earth.DVDRip.XviD-BeStDivX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
režie: T.J.Scott
hrají: Rick Schroder,Victoria Pratt,Peter Fonda,Steven Grayhm
Překlad podle odposlechu,španělských a holandských titulků.
Takže to nebude přesné,někde je to opravdu volně.Odposlech je pro mě dost těžká věc,smiřte se s tím :-)
IMDB.com

Titulky Journey to the Center of the Earth ke stažení

Journey to the Center of the Earth (CD 1) 733 376 512 B
Stáhnout v jednom archivu Journey to the Center of the Earth

Historie Journey to the Center of the Earth

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Journey to the Center of the Earth

26.8.2012 17:57 daabel odpovědět
bez fotografie
Překlad je dost slabý, místy je úplně mimo...
29.12.2008 22:19 houly odpovědět
bez fotografie
Díky moc, stále jsem je nemohl sehnat ani v EN
uploader23.12.2008 20:41 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
palo9167: Už ho máš nahozenej (předpokládám,že jsi chtěl Alexandra),stihnul jsem to do vánoc,což byl tajný plán :-)BTW kdyby jsi měl nějaký tip na rusky mluvený,současný historický film (aka Alexandr),tak se ozvi.Teď to nějak Rusové zas začali točit.Něco jsem zaslechl,že má být nový Ivan Hrozný,ale kdy,toť otázka...
22.12.2008 16:09 palo9167 odpovědět
bez fotografie
vdaka,a momentalne sa velmi tesim na tvoj preklad na ktorom prave robis,mas odomna hlas
21.12.2008 22:04 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes....:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.