Jusqu'à la garde (2017)

Jusqu'à la garde Další název

Custody

Uložil
panacik80 Hodnocení uloženo: 30.9.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 518 Naposledy: 12.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 786 535 993 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Custody (2017) BluRay 720p x264 750MB (Ganool)-XpoZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://www.csfd.cz/film/509527-stridava-pece/prehled/

Preklad: doummais
Prečasovanie na Custody (2017) BluRay 720p x264 750MB (Ganool)-XpoZ
IMDB.com

Titulky Jusqu'à la garde ke stažení

Jusqu'à la garde (CD 1) 786 535 993 B
Stáhnout v ZIP Jusqu'à la garde
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2018 17:14, historii můžete zobrazit

Historie Jusqu'à la garde

30.9.2018 (CD1) panacik80 korekcie
30.9.2018 (CD1) panacik80 korekcie
30.9.2018 (CD1) panacik80 Původní verze

RECENZE Jusqu'à la garde

1.10.2018 11:01 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
1.10.2018 1:53 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: Jusqu.a.la.garde.2017.french.720p.bluray.x264-worldmkv
Jusqu A La Garde Sonata Premiere
30.9.2018 17:55 doummais odpovědět
Sedí aj naJusqu.a.La.Garde.2017.FRENCH.BDRip.XviD-FuN
30.9.2018 15:18 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Časování sedí i na:


Custody.2017.1080p.BluRay.x264-DEPTH.mkv [8,73 GB] / 9 376 061 583 B

(A na všechny Releasy ze stejného zdroje.)
30.9.2018 15:14 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme :) samozřejmě i za seriál euphoria
Máte je nahrané, zatím jen na prémiu.Děkuji, červenám se:)Super díkyMáte je nahrané, zatím jen na prémiu.Tak snad to "nahodí" K4rm4d0n :)Skvělá zpráva, moc se těším! Díky! :-)
Na HBO GO sú titulky, snáď ich niekto nahodí odtiaľ :)
Dnes jsem dokoukal první sérii a můžu jedině doporučit.
Titulky jsou na HBO GO. Jen je zde někdo musí ripnout.
Prosím o překlad 3. řady, děkuji.Tie by som prijal aj ja :/
čím to hledáš? dal jsem hledat přesně název a vypadlo toho celkem dost. počínaje fuchsiovým úložiště
Samozřejmě tomu rozumím. Nechci nikoho urážet za práci. Mám namysli spíše titulky jen pro jednu, či
No teraz si ma dostala.Tak v robote mame Srbou,ale uz sa naucili po Slovensky a mne toto prislo ako
Je to srbsky. Přečasováváme k tomu ty bulharské titulky, ale prioritou jsou Senke nad Balkanom, začí
Jak to vypadá? Nějaké info? DíkyMoc děkuji.
Tak to je velká škoda, ale samozřejmě to chápu. Asi teda nezbyde, než věřit, že budou titulky oficiá
Ono to ale na The.Expanse.S05E07.720p.REPACK.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb sedí.
Příspěvek jsem četl málem s otevřenou pusou a nechápal, jestli jsem tak natvrdlý já a nebo pisatel..
Také prosím o pokračování překladu pro nové díly (2.série)
bordel v tom máš podle mě spíš ty.
nevybavuji si z poslední doby žádný film, kde by byly nějaké nej
Máš napsaný release, přesčasy se dělají, nebo taky ne, ale není to nic příšerně složitého.
Kdyby to někoho náhodou zajímalo, release nese název "My Girlfriend's Boyfriend (1987) - BluRay 576p
Titulkáři, prosím, domluvte se, z jakých zdrojů a jaké verze budete filmy překládat, časovat, protož
překlad je hotov, pustil jsem se do korekcí ;-)
Díky předem.
To samozřejmě chápu, ale taky si neříkám dopředu za celou sezónu, jako tomu bylo u The Marvelous Mrs
Platit za překlad někomu, kdo se dneska zaregistroval a ještě nic nepředvedl, je tak nějak... "kupov