Justice League: Throne of Atlantis (2015)

Justice League: Throne of Atlantis Další název

Liga spravedlivých: Trůn Atlantidy

Uložil
Clerick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 161 Naposledy: 26.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 874 797 858 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Justice.League.Throne.of.Atlantis.2015.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tady další animák ze světa DC Comics. Tentokrát dorazí sám Aquaman.

Sedí na všechny vyšlé hdripy i web-dl.
Později přečasuji na bluray verzi nebo po domluvě to udělá někdo jiný.
P.S. Po titulcích je ještě jedna scéna.

Chyby určitě jsou, takže je klidně pište do poznámek. Enjoy.
IMDB.com

Titulky Justice League: Throne of Atlantis ke stažení

Justice League: Throne of Atlantis (CD 1) 874 797 858 B
Stáhnout v ZIP Justice League: Throne of Atlantis
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2015 10:32, historii můžete zobrazit

Historie Justice League: Throne of Atlantis

18.1.2015 (CD1) Clerick oprava preklepu
17.1.2015 (CD1) Clerick drobné korekce, díky uživateli Miek
15.1.2015 (CD1) Clerick Původní verze

RECENZE Justice League: Throne of Atlantis

6.2.2015 23:00 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
ahoj.

kdybys sve titulky projel word spellcheckem, tak bys lehce opravil tech 20 preklepu a hrubic. jako nejaky ten preklep nikoho nezabije, ale "vydlicka" a podobne lahudky?

film samotny jsem jeste nevidel, ty preklepy jsem si poopravoval pri kontrole titulku, zda sedi. tzn. celkovy preklad nemohu hodnoverne hodnotit, asi to bude v pohode. ale tohle me trefilo do oci:

"I'm still working on a patch to quiet the servos."
jsi prelozil jako
"Porad delam na kryti serveromotoru."
...??? to prece nedava zadny smysl (slovo "serveromotor" radeji nekomentuji)
= ta doktorka pracuje na "patchi" tzn. vylepseni, aby ta serva mela klidnejsi chod. Tzn. se to necha rict treba "Porad delam na vylepseni tech servomotoru", nebo tak neco.

zdar a silu

24.1.2015 17:22 faith1984md odpovědět
bez fotografie
udelej prosim verzi na "Justice.League.Throne.of.Atlantis.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG", umim si to sice v prehravaci posunout, ale lepsi by byl rovnou precas. Proklikal jsem to a ve VLC Media Playeru stacilo vsechno posunout o +1 sec. Radsi to pak zkontroluj, pokud se tim budes zabyvat. Dik.
20.1.2015 14:47 weltr odpovědět
bez fotografie
dik
uploader18.1.2015 10:31 Clerick odpovědět

reakce na 823006


dik opravene, no s tym Lexem to tak bylo v puvodnich titulcich takze sem na to nesahal a byla to chyba no :-D
18.1.2015 1:51 faith1984md odpovědět
bez fotografie

reakce na 822448


Preklad jako takovy se mi libil. Skoda jen tech pravopisnych hrubek (jeste by se asi nasly nejake nepodstatne preklepy, na jejichz casy si uz nepamatuju, ale tyhle chyby byly nejhorsi), oprav to prosim, at to vypada vic profi:

01:09 Kapitáne, objekty změnily kurz.
51:47 tu kouzelnou vidličku Ormovi do krku.
1:11:50 Jmenuji se Lex Luthor.
17.1.2015 23:05 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Díky,sedí dobře.
17.1.2015 21:30 H4llow25 odpovědět
bez fotografie
Díky... sedí na Justice.League.Throne.of.Atlantis.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
17.1.2015 14:12 fecko123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 822053


ty si dobry noob
uploader17.1.2015 9:18 Clerick odpovědět

reakce na 822229


díky, opraveno
uploader17.1.2015 0:47 Clerick odpovědět

reakce na 822220


jo muzess
16.1.2015 19:47 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
16.1.2015 18:11 Miek odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jen pár připomínek, Atlantiďany bych vyměnil za Atlanťany a zákeřníky bych nepřekládal (Trench - Trenchové).

39: Liga spravedlivých zní líp.
56: A v tomto okamžiku jsem víc stroj než člověk.
72: budu moct zjistit, jen kudy vnikli dovnitř.
78: Pane, a ti ostatní? Ti sem nepřijdou.
79: Navzdory tomu, jak byste chtěl, aby nás svět viděl, plukovníku Trevore.
147: Nepřátelé se přibližují.
158: Tady lidský internetový router má problém se s nimi spojit.
263: Umístění bylo v průběhu času ztraceno.
292: Tvoje zřetelná agrese vůči pozemskému světu nás mohla ohrozit, Orme.
303: Smrt jako vedlejší ztráta pozemské války mě moc neutěšuje.
341: Zavolejte mi, až se s ním spojíte.
354: Přijďte později. Mám hlad a špatnou náladu.
382: Novinařina je mrtvá.
428: mě a mého otce odkopla, když jsem byl malý chlapec.
442: Tvoje matka tohle schovala ve starodávných ruinách.
470: Souřadnice jsem přidal.
663: teďka, když mluvím s rybama, tak mě opravdu poslouchají.
706: Johne Henry, utíkejte!
766: Lanterne, potřebuju informace.
16.1.2015 18:02 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.1.2015 17:57 kolcak odpovědět
ahoj, diki za titulky
mam ich upravene na DVDRip.XviD-EVO
mozem ich nahrat?
16.1.2015 17:10 kiros5 odpovědět
bez fotografie
super - díkas :-)
16.1.2015 13:59 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
16.1.2015 7:46 speedy.mail odpovědět

reakce na 822033


:-D
16.1.2015 6:46 hankomet odpovědět
bez fotografie

reakce na 822033


Detective Comics
16.1.2015 2:25 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
co to je DC? District of Columbia?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Teď vyrážim na kolo, až se vrátím, dodělám korekci. :)
Prosim uz je 3 seria,najde sa dakto co to prelozí?
na kedy to asi vidíš, šéfe? :)DikyTaky se divim ze to jeste nikdo neprelozil
Tak jsem rád, že zájem přetrvává. Jak říkám, závodit s nimi nebudu. Ale co týden by to snad být mohl
Super... DíkyJůůů konečně :-DDíky moc..
Budu průběžně čekovat, třeba se za chvilku objeví i na známých stránkách. Stejně bych tomu do konce
Díky moc, tyhle jsem ještě na netu nikde nezahlédla a vypadají už jako ofiko.
The.Deep.House.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Je to dobry serial. Trochu trhlý, ale vtipný takže díky
Ty na Edně se mi nezdají dost dobré myslím že bys ses tomu mohl věnovat prosím.... Dík za první díl.
Se mi zdá, nebo titulky na edně jsou dělané přes Google překladač?
Dikens za preklad
Z RLS Raging Fire 2021 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-HiYAH
Díky
já na ty ripy nekoukal, zatím. Jak něco najdeš, písni na mejl, nahodím.

Speedy by možná věděl. Já
Děkuju :-) Většinou si vybírám ripy do velikosti 1,5 giga. Jsem se celkem divila, že to ještě nikde
Tak na ty jsem asi ještě nenarazila. Některý se tváří dobře, ale i u nich jsou negativní hodnocení,
Prosím o překlad, německých filmů se překládá strašně málo, za to Marvel hovadiny ty jsou přeložený
vyber si, nahodím ti to zase:-)
Este som to nestahoval, ale malo by sa jednat o ofiko EN titulky z Amazon Prime.
Premiéra 29 října natočeno během kovidu zatím to má slušné hodnocení na imdb 6,7 z 10.
Děkuji
A jsou hlavně kvalitní i ty titulky? Mám už jich pár v compu, ale snad každý mají špatný hodnocení,
Tento balkánský seriál by mohl býti docela zábavný.
prosim, urobil by niekto cz/sk titulky?
Takéto ledabolo učesané translátory sem nedávaj, cez schvaľovačku by ti to asi neprešlo a odrádza to
Kdyby to tak někdo přeložil.


 


Zavřít reklamu