Justified S04E04 (2010)

Justified S04E04 Další název

The Bird Has Flown 4/4

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 978 Naposledy: 5.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 325 350 682 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.neXtWeek.cz

Český překlad: Araziel, Timon111 a Miki226
Korekce: Miki226

Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Justified S04E04 ke stažení

Justified S04E04
325 350 682 B
Stáhnout v ZIP Justified S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S04E04

25.7.2013 13:27 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.5.2013 19:24 mravecek odpovědět
bez fotografie
dakujem
31.3.2013 9:04 vikes273 odpovědět
bez fotografie
dík, sedí na hdtv afg
24.2.2013 14:04 soap odpovědět
bez fotografie
ďakujem.
22.2.2013 16:00 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 595695


Je přeloženo 30 %, ještě musíš vyčkat.
22.2.2013 15:33 Uhlik12 odpovědět
bez fotografie
mohu se zeptat jak to vypada s dalsim dilem prosim?? dekuji
21.2.2013 22:54 misutka3999 odpovědět
bez fotografie
I já moc děkuju...
20.2.2013 18:08 KA780gm odpovědět
dikec za title
uploader20.2.2013 0:17 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 594688


Díval ses vůbec, kdo ty titulky 4 roky překládá? Jo, já, PANE. Vždycky byly, tak tady nerozvíjej teorie o tom, že nebudou, buď tak laskav. Jen mi do překladu něco vlezlo. To se občas stane, víš? Taky mám svoje soukromí. Nejsem robot, který jen bouchá titule. Poděkování jsem od tebe ještě neviděla, ale prudit umíš. To ti jde.
19.2.2013 21:22 Biomleko odpovědět
bez fotografie

reakce na 591921


Ano to nevypada ani na 10 dni ze? Chystate se tento serial jeste prekladat? Dekuji za Vasi odpoved pane.
14.2.2013 13:46 hawaicko odpovědět
bez fotografie
Budu este dalsie titulky na dalsie diely?
14.2.2013 0:31 WalkerBoh odpovědět
bez fotografie
Veliké díky, opět výživný Givens.. :-) Po tom čekání si to člověk vychutnal jako opravdovou laskominu.
uploader13.2.2013 17:24 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 591898


Jestli "v dohledné době" znamená během asi tak 4 dní, tak ano, budou :-)
13.2.2013 16:22 Uhlik12 odpovědět
bez fotografie
diky moc...jen bych se chtel zeptat jestli v dohledne dobe budou i titulky na Justified.S04E05.PROPER.HDTV.x264-2HD??
13.2.2013 12:13 stringers odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.2.2013 21:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)