Justified S04E13 (2013)

Justified S04E13 Další název

  4/13

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 331 Naposledy: 20.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 537 468 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tady poslední díl. Užijte si ho, a uvidíme se v lednu u páté série :-)
IMDB.com

Titulky Justified S04E13 ke stažení

Justified S04E13
292 537 468 B
Stáhnout v ZIP Justified S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S04E13

10.12.2013 11:00 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji
2.12.2013 17:47 Ajvngou odpovědět

reakce na 688683


Ajajaj, máš pravdu. Pokud na to budeš chtít vlítnout, tak určitě kontaktuj nejdřív Clearku (nextweek.cz), sorry.
uploader30.11.2013 10:21 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 688664


Ahoj, momentálně na další seriál moc nemám čas, navíc, jak se tak dívám, Low Winter Sun už někdo překládá :-)
25.11.2013 8:27 Clear odpovědět

reakce na 688664


Jestli ano, tak ať se se mnou domluví. Ale není slušné takhle nabádat cizí lidi, to bys měl vědět, Ajvne. ;-)
25.11.2013 1:17 Ajvngou odpovědět
Nechceš dojet ještě Low Winter Sun? To je slušná věc.
13.11.2013 16:12 Ajvngou odpovědět
Kámo, viděl jsem novej nick u překladu a doufal, aby to nebyl nějakej začínající překladatel, ale překvapils příjemně! Dobrý titule!
8.11.2013 20:38 spix odpovědět
bez fotografie
Díky moc za dopřekládání;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.