Kfulim S02E01 (2015)

Kfulim S02E01 Další název

False Flag 2/1

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 9.5.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 161 Naposledy: 19.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 218 027 520 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro False.Flag.S02E01.Episode.1.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2.řada izraelského špionážního seriálu – samostatný příběh.
Časování a překlad vychází z anglických titulků, místy korekce obojího na základě odposlechu moderní hebrejštiny (ivritu).

Jen pár poznámek pro ty u kterých třeba půjde o premiéru z izraelského prostředí:
1) Pokud jde o označení izraelských jednotek, tak za vnitřní bezpečnost a kontrarozvědnou činnost je zodpovědná organizace Šabak, na západě známější jako Šin bet. V tomto seriálu používám zkratku Šabak. Mosad je rozvědka.
2) Pro pojem izraelské obranné síly (CAHAL,ang. IDF) používám prostě zkrácený pojem armáda. V seriálu se také mluví o Velitelství domácí fronty, což je orgán zastřešující civilní obranu a záchranné sbory.
3) Pro "Islámský stát" používám označení "Daeš".
4) Pokud jde o územní entitu, které někteří říkají "Palestinská autonomie", jiní "Palestinská okupovaná území", další "Stát Palestina", jiní "Palestinská národní administrace", tak pro účel titulků užívám tu nejstručnější verzi - "Území".
5) Sidur – modlitební kniha.
6) Technion – významná izraelská technická univerzita.
7) Micva - přikázání, která by měl zbožný Žid dodržovat.
8) Bat micva – dívčí obdoba chlapeckého „bar micva“, děvče se ve 12 stává z pohledu judaismu ženou a musí dodržovat přikázání.

release k dispozici na ulo..
IMDB.com

Titulky Kfulim S02E01 ke stažení

Kfulim S02E01 (CD 1) 1 218 027 520 B
Stáhnout v jednom archivu Kfulim S02E01
Ostatní díly TV seriálu Kfulim (sezóna 2)

Historie Kfulim S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kfulim S02E01

25.5.2019 16:00 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
13.5.2019 13:00 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.5.2019 14:27 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
11.5.2019 14:08 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.5.2019 14:00 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.5.2019 9:52 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.5.2019 0:25 tourate odpovědět
bez fotografie
diky ! dobra prace.
9.5.2019 21:21 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky a ocenění.
9.5.2019 21:04 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky .)
9.5.2019 20:59 jihlava odpovědět
bez fotografie
Velká radost, díky.
9.5.2019 20:29 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
9.5.2019 20:04 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Info pro žadatele o překlad :) Film přeložený je, jen cz titulky nejsou zde, jelikož sem nenahrávám.
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV