Khoobsurat (2014)

Khoobsurat Další název

 

Uložil
marrjaana Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 82 Naposledy: 15.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 997 973 707 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Khoobsurat 2014 1080p WebHD x264 DD 5.1 ESub - Snyper - M2Tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opravená verze titulků- snad již bez chyb

Romantická komedie se Sonam Kapoor a Favadem Khanem v hlavních rolích. Kupodivu s jedním tanečním čísle (a to tančením v hodně nadneseným slova smyslu).

čsfd: https://www.csfd.cz/film/367555-khoobsurat/komentare/

Také bych chtěla touto cestou poděkovat Tuaxikovi za po moc, rady a pevné nervy s přípravou (a hlavně opravou) titulků, aby byly použitelné a vůbec se rozjeli někomu jinému než mě a ještě se dali normálně přečíst :-D

Pasují na:
Khoobsurat 2014 1080p WebHD x264 DD 5.1 ESub - Snyper - M2Tv
IMDB.com

Titulky Khoobsurat ke stažení

Khoobsurat
997 973 707 B
Stáhnout v ZIP Khoobsurat
titulky byly aktualizovány, naposled 18.10.2017 21:34, historii můžete zobrazit

Historie Khoobsurat

18.10.2017 (CD1) marrjaana  
18.10.2017 (CD1) marrjaana Tak tato verze by už měla mít vychytané všechny mouchy- tedy oproti předchozí verzi by měly být bez překlepů, pravopisných chyb a slov vyloženě brněnských nebo s brněnskými koncovkami
18.10.2017 (CD1) marrjaana Původní verze

RECENZE Khoobsurat

20.10.2017 12:18 kormutok odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
19.10.2017 16:22 Vivin11 odpovědět
Děkuji :-)
uploader19.10.2017 11:29 marrjaana odpovědět

reakce na 1103860


Jo já vím :-D ale já se moc nebavila :-D
19.10.2017 0:52 monzam odpovědět
bez fotografie
Škoda, mne nesedia, viac by sa mi hodilo fps 23,976.
Khoobsurat 2014 Hindi 720p DvDRip x264 AAC...Hon3y
18.10.2017 22:50 andrea1717 odpovědět
Ďakujem, krásny film, veľmi sa mi páčil a hlavne držím palce a želám veľa chuti do ďalšieho filmu ...
uploader18.10.2017 19:19 marrjaana odpovědět
Opravená verze je již nahrána, přepsána bude během dalšího přenosu :d

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va