Kill Bill: Vol. 1 (2003)

Kill Bill: Vol. 1 Další název

Kill.Bill.Vol.1.2003.1080p.BrRIp.x264.YIFY

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.6.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 503 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 612 917 103 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro (2003) [1080p] YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Kill Bill: Vol. 1 ke stažení

Kill Bill: Vol. 1
1 612 917 103 B
Stáhnout v ZIP Kill Bill: Vol. 1

Historie Kill Bill: Vol. 1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kill Bill: Vol. 1

31.8.2015 17:54 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
23.8.2015 12:40 mirec73 odpovědět
bez fotografie
Poprosim prečasovat na verziu Kill.Bill.Vol.1.2003.1080p.BluRay.x264.AAC-ETRG
DAKUJEM.
16.7.2013 19:51 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 644633


Všetky nemajú. Pozri napríklad Last Passenger (2013).
Ak si stále myslíš, že zakaždým existujú oficiálne BD titulky, uvediem ešte jeden príklad:
Cyrus: Mind of a Serial Killer (2010) --- BluRay titulky zatiaľ neboli vydané, pričom rip už existuje --- Cyrus.2010.720p.BluRay.x264-MELiTE a Cyrus.2010.1080p.BluRay.x264-MELiTE. Titulky existujú iba Cyrus.Mind.Of.A.Serial.Killer.2010.DVDRip.XviD-IGUANA. Takže, ak by to chcel teraz niekto preložiť na BD, čakajú ho dve roboty - prečas a preklad.
A ešte jeden nádherný príklad od YIFY: Carjacked (2011) 1080p --- titulky sú síce priložené, ale nesedia. Tým pádom nesedia ani tieto http://www.titulky.com/Carjacked-189497.htm. A keď si ten film chceš pozrieť, musíš urobiť zopár ručných úprav (zmena fps a niekoľkokrát posunúť) alebo preložiť tieto titulky:

příloha Carjacked.2011.1080p.BRrip.x264.GAZ[ENG].srt
16.7.2013 18:42 d4auqqs@dispostable.com odpovědět
bez fotografie

reakce na 643786


Podívej se na libovolný torrent YIFY s BR ripem - všechny mají anglické titulky. Což není stejně relevantní - kdokoliv dělá ručně titulky v době, kdy už na cílový rip existují oficiální od distributora, je idiot. Tečka.
13.7.2013 18:50 lombardo Prémiový uživatel odpovědět
Takže, unchained a ja sme reagovali predovšetkým na poznámku o ručnom časovaní, takže mám to nemusíš vysvetľovať ako malým deťom. O kvalite spracovania nebola ani reč.
Možno nevieš, ale YIFY nevydáva ku svojim ripom titulky, iba stiahnu, ktoré sedia a priložia.
13.7.2013 17:26 d4auqqs@dispostable.com odpovědět
bez fotografie

reakce na 643638


Ok, napíšu vám to jako malým dětem - Je to verze pro YIFY BR rip. Překládat české titulky z čehokoliv jiného, než z těch originálních anglických, je za těchto podmínek čirý kretenismus.
Kromě toho, tyto jsou opravdu velmi špatné - třetina dialogů chybí, čtvrtina frází přeložena špatně, přibližně každý desátý titulek posunutý o půlsekundu až sekundu. Tak laskavě přestaňte měktat něco o neúctě.
13.7.2013 0:17 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 643633


O "oficiálnej titulkovej stopáži" môžeš hovoriť v dvoch prípadoch. Prvým je sledovanie filmu z nosiča a druhým je vyvtvorenie vlastného ripu aj s titulkami. Na ostatné releasy, na ktoré neexistujú sediace titulky, ich musíš RUČNE prečasovať. Alebo si myslíš, že americkí "distribútori" ripov sa unúvajú zohnať si DVD alebo BD s oficiálnymi slovenskými či českými titulkami?!
Nabudúce sa nenavážaj do niekoho, kto sa tomu venuje dlhé roky!
13.7.2013 0:00 d4auqqs@dispostable.com odpovědět
bez fotografie

reakce na 640015


MYSLÍM, že u deset let starého filmu SNAD už existuje oficiální titulková stopáž. Není důvod časovat ručně aby měl každý titulek půlsekundový rozptyl na obě strany.
A pokud se ti nelíbí můj názor, je to jen názor, zařiď se podle sebe a mezitím mi vlez na záda.
1.7.2013 2:26 unchained odpovědět

reakce na 640009


Nechci se překladu zastávat, nezkoušela jsem. Ale když chceš hodnotit, uveď nějaké příklady. A narážku s ručním časováním si příště nech od cesty, jak si asi myslíš,
že se titulky jinak časují? Vždycky to někdo musí udělat ručně.
1.7.2013 1:33 d4auqqs@dispostable.com odpovědět
bez fotografie
Tyhle nebrat - časované ručně, odposlechnuté bůhví odkud, přeložené blbě.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...