Kin S01E02 (2021)

Kin S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Samanthe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 217 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Kin.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Kin S01E02

Titulky Kin S01E02 ke stažení

Kin S01E02
Stáhnout v ZIP Kin S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kin (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.2.2022 11:17, historii můžete zobrazit

Historie Kin S01E02

24.2.2022 (CD1) Samanthe  
20.2.2022 (CD1) Samanthe Původní verze

RECENZE Kin S01E02

9.4.2022 0:56 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
24.2.2022 11:11 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1475577


Přesně jak píše ADMIN. Když už se hraje na nespisovnost, nemělo by to být zrovna ve výrazech si/jsi. Přípustné jsou takové věci jako třeba "-ej" v přídavných jménech (např. dobrej, špatnej atd). Tohle je prostě gramatická chyba, která by se neměla objevovat.
uploader24.2.2022 11:07 Samanthe odpovědět

reakce na 1475580


Dobře, tak já to opravím.
24.2.2022 10:52 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1475577


je běžnou praxí, že v si/jsi se záměrně chyby v titulcích na důraz nespisovnosti nedělají. jsou to prostě chyby, které matou diváka, protože to může změnit význam.
uploader24.2.2022 10:30 Samanthe odpovědět

reakce na 1475571


Díky za upozornění, ale já to dělám záměrně, protože si nemyslím, že by mluvili úplně spisovně. Protože u jiných titulků mi zase psali, že to píšu moc spisovně a že bych ten text měla přizpůsobit podle toho, kdo to říká.
24.2.2022 9:47 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jen malé upozornění, často píšeš "si" místo "jsi", tak si na to v dalších dílech dávej větší pozor. ;-)
21.2.2022 15:28 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
21.2.2022 12:44 Bron67 odpovědět
Děkuji
21.2.2022 10:31 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.2.2022 8:18 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".