Kotonoha no Niwa (2013)

Kotonoha no Niwa Další název

Garden of Words

Uložil
bez fotografie
lepros Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 680 Naposledy: 19.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 229 928 253 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Kotonoha no Niwa ke stažení

Kotonoha no Niwa
229 928 253 B
Stáhnout v ZIP Kotonoha no Niwa
titulky byly aktualizovány, naposled 9.7.2013 13:28, historii můžete zobrazit

Historie Kotonoha no Niwa

9.7.2013 (CD1) lepros  
3.7.2013 (CD1) lepros  
2.7.2013 (CD1) lepros Původní verze

RECENZE Kotonoha no Niwa

9.1.2014 19:58 maybehas odpovědět
bez fotografie

reakce na 641801


Frajer největší !!!!
2.7.2013 22:17 Nemi32 odpovědět
Diky. Sedi i na: The Garden of Words 2013 720p BRRip x264 AC3-JYK.mkv
uploader2.7.2013 20:10 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 640530


Nevím, zdali Vás nezklamu. Nejsem vůbec znalcem anime. Překládám si, co mě zaujme. Druhá slabina je, že titulky jsou anglické, takže např. překlad tanky (5-7-5-7-7 slabik v adekvátních verších) byl dost nesnadný. Patřičné výhrady však přijmu(např. na mail), rád se něčemu přiučím.
uploader2.7.2013 19:55 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 640511


Vaše odpověď je na místě. Nedotklo se mě to, vážně ne. V poznámce to nemám, protože bych 1. kvůli tomu žádný film nestahoval, 2. bych ani nedělal žádný přečas. Mám za to, že hodiny strávené překladem jsou "dostačující pozorností" pro uživatele. Minimální invenci do přesčasu už by mohl zvládnout sám (byl by to lépe strávený čas než mnohá tlachání na fóru, pokud to občas čtete). Ale jak jsem napsal, přijímám pravidla, jak jsou. Z mé strany to byla jen upřímná odpověď.
Vám děkuji za hlas, je to milá pozornost. Vážím si toho (byť - a na tom se snad shodneme - by si je měly spíš vysloužit titulky samy o sobě). Opravdu mezi námi nechci vzbudit žádné záporné emoce. Přeji mnoho zdaru.
2.7.2013 19:01 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 640521


Ani by som to tu nemala písať, ale, ak si môžem vybrať, tak tiež uprednostním anime.akihabara.cz. Anime má svoje špecifiká, a tie prekladatelia špecializujúci sa na tento žáner, majú v podstate vychytané. Aspoň tí naj.
2.7.2013 18:42 X0Z odpovědět
bez fotografie

reakce na 640514


Taky jsem viděla nedávno (s titulkami z anime.akihabara, ale ráda vyzkouším i tvé). Je to opravdu pěkné anime. Též mě potěšil přepis názvu dle anidb.net.
2.7.2013 18:26 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 640508


Mňa, ako fanúšika anime (ale nie otaku, na to som už trochu stará :-P), to potešilo. Ďakujem. Pretože tu na titulky.com, je toho dosť (myslím, tým chybných prepisov). :-D
Inak je to super anime. Videla som ho asi týždeň dozadu a ešte stále naň v dobrom spomínam. ;-)
2.7.2013 18:19 dezibook odpovědět

reakce na 640476


Je zvykem napsat aspoň do profilu malou poznámku, že si děláš přečasy sám. I tak se omlouvám, pokud se tě to nějak dotklo. Vážím si tvé práce.
uploader2.7.2013 18:19 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 640482


A děkuji!
uploader2.7.2013 18:16 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 640482


Beru, nehádám se, jen jsem vysvětlil. Přepíšu.
2.7.2013 17:14 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 640474


Podľa Hepburnovej romanizácie, je správny názov podľa anidb.net.
Ale hádať sa s tebou nebudem. Chcela som ťa len slušne upozorniť, na nesprávny názov (prepis).
uploader2.7.2013 16:54 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 640461


Obecně s touto praktikou nesouhlasím, ale proti pravidlům to není. Navyklý uživatel to jistě ocení.
uploader2.7.2013 16:51 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 640422


Respektoval jsem název z IMDb.
2.7.2013 16:19 dezibook odpovědět
"neseděly". Ta čeština :-)
2.7.2013 16:18 dezibook odpovědět
Děkuju moc za titulky. Stáhnul jsem si jinou verzi a neseděli mi časy, tak jsem to upravil a nahrál sem. Snad ti to nevadí :-)
2.7.2013 14:08 lombardo Prémiový uživatel odpovědět
V názve máš chybu: Kotonoha no Niwa
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=9589

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš
Už včera bylo pozdě. Ale myslím si, že definitivně měním zaměstnání po novem roce.
teším
Každou třináctou pičovinu tu fakt nepotřebujete. Nebo fakt???
Titulky a dabing tam je.....VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.