Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02 (2011)

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02 Další název

1x02 - The Princess and the Po 1/2

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 25.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 464 Naposledy: 4.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 287 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kung.Fu.Panda.Legends.of.Awesomeness.S01E02.The.Princess.and.the.Po.HDTV.AC3-5.1.XviD-T00NG0D.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
serial podle slavneho animaku :-)
preklad z anglickych titulku
upnuta verze s orig. "KARAOKE" titulky pro uvodni znelku

pasuje taky na verze:
...1080i HDTV DD5.1 MPEG2-TrollHD
...720p HDTV DD5.1 x264 BTNi
...720p HDTV x264-GSN
...HR.HDTV.x264-z07
Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky na jiné servery...
IMDB.com

Titulky Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02 ke stažení

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02 (CD 1) 246 287 984 B
Stáhnout v jednom archivu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02
Ostatní díly TV seriálu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.12.2011 14:35, historii můžete zobrazit

Historie Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02

5.12.2011 (CD1) f1nc0 verze s KARAOKE titulky uvodni znelky
25.11.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E02

uploader6.12.2011 11:56 f1nc0 odpovědět
upnuta verze KARAOKE
1.12.2011 18:51 Gralen odpovědět
bez fotografie
môže byť v originále, ale povedzme napr. každý desiaty diel daj na nej preklad, keby bol o ňu záujem
uploader30.11.2011 10:40 f1nc0 odpovědět
BTW. tu uvodni znelku chcete u dalsich dilu opet v prekladu, nebo radsi v originale jako karaoke? Ja bych byl za to karaoke :-)
27.11.2011 21:43 Gralen odpovědět
bez fotografie
ujdú, aj dobre sedia na tú verziu na uložto. Len tak ďalej, aspoň pochopím viac čo tam hovoria, aj keď väčinu viem, alebo si domyslím.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mňa nejaký blbeček neotrávi. Už som si zvykol, že sa občas nájde nejaký primitív, čo je drzý jak opi
akoze film v super kvalite vonku a titulky nic? Kam to s tymto weboom speje?
Ďakujem :3
Ahoj, jestli je tam někdo kdo to zvládne, tak ho prosím o pomoc. Děkuji M.
Díky!
Žádnej progress... hádám, že se čeká na slovenské titulky (které se skutečně dělají) a pak to bude b
jak jako kvalitní rip? to si stáhneš z netu přeci
tady jsou požadavky na titulky
Skvělý seriál.Do tohooooDo tohoooo!Keeping faith - není to moc depka?
to má české titulky někde nebo dabing? ať se nehmoždím zbytečně, kruciš :D
"Tak už to DVD někdo kupte pls" není ani prosba ani slušná. Navíc už jsou ty titulky na premiu...
Já doufal, že dáš Keeping Faith .... i když to není od protinožců ...
Jacka Irishe už jsem viděl :-
Ja jsem slusne poprosil:(
UniCorn - Děkuji že pracujete na titulkách.
Díky,už jsme to vzdali...
Jj, Beautiful boy bude naprosto super film. Taky si na něj brousím zuby. :D
prosim o preklad
The Guernsey Literary And Potato Peel Pie Society (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM]
Děkuju za reakci.Chápu,že to tak nefunguje...ale překvapenej být můžu...ne? :D
To jako,že když někdo stáhne mraky filmů,tak čeká,že tu hned budou titulky? :D To by bral asi každej
99% vždy sedí, ale setkal jsem se zcela ojediněle i s tím, že verze 720p neseděla na 1080p od stejné
Teď sem stáhnul film a byl sem překvapen,že tu nejsou titulky...už se na ně těším...díky moc :)
Nemůžu mluvit za ostatní, ale u mě by to vázlo z toho důvodu, že mi někdo napíše něco jako ty. To si
Děkuji!
tak to je super že sa toho dakto chytil,dakujem.
no čo, už vydžíme...a díkyĎakujem :3PARADA kedy to vybuchne kamo...