Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07 (2011)

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07 Další název

1x07 - Hometown Hero 1/7

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 274 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 238 186 496 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kung Fu Panda Legends of Awesomeness - 107 - Hometown Hero [C_P].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych titulku
verze s orig. "KARAOKE" titulky pro uvodni znelku

sedi na verzi: P2P

nesedi na verze:
...720p.HDTV.DD5.1.x264.BTNi
...720p.x264-GSN
...480p.HDTV.ReEnc.x264-BoB
...HR.HDTV.x264-z07

Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky na jiné servery...
IMDB.com

Titulky Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07 ke stažení

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07
238 186 496 B
Stáhnout v ZIP Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.12.2011 9:40, historii můžete zobrazit

Historie Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07

16.12.2011 (CD1) f1nc0 korekce souboru 1x07
15.12.2011 (CD1) f1nc0 oprava nefrit
14.12.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E07

uploader15.12.2011 12:47 f1nc0 odpovědět
fakticka poznamka, diky... myslim, ze jen v epizode 1x04 se objevil rubin
15.12.2011 10:09 gogo369 odpovědět
dik za titulky jen bych mel pripominku ty prekladas jade jako rubin ale on to je nefrit, rubin je cerveny a nefrit je zeleny. uz sem si toho vsiml i v predchozich epizodach.
14.12.2011 19:24 Gralen odpovědět
bez fotografie
Taktiež ďakujem, len tak ďalej

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka