Kyss mig (2011)

Kyss mig Další název

Kiss Me, With Every Heartbeat, Líbej mě

Uložil
playboxguest Hodnocení uloženo: 18.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 904 Naposledy: 25.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 882 454 677 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Kyss.Mig.2011.SWEDiSH.DvDRip.XviD-Makavalios Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Přeloženo z anglických titulků.
- Sedí také na:
Kyss.Mig.2011.SWEDISH.SWESUB.DVDRip.x264.AC3-snuttebullen
Kyss Mig 2011 SWESUB DVDRip XviD CrilleKex
- Na jiné verze přečasuji na požádání.
- Jakékoli připomínky pište zde, či na e-mail.
IMDB.com

Titulky Kyss mig ke stažení

Kyss mig (CD 1) 1 882 454 677 B
Stáhnout v jednom archivu Kyss mig

Historie Kyss mig

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kyss mig

uploader19.12.2011 20:04 playboxguest odpovědět

reakce na 441324


Teď jsem danou verzi stáhla a titulky mi na ní sedí v pohodě. Ikdyž nechápu, proč chceš koukat zrovna na tuhle verzi, v níž jsou natvrdo vražené švédské titulky, když je k dispozici třeba verze Makavalios, kde tento rušivý prvek není.
19.12.2011 19:31 pabloking odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na(Kyss Mig 2011 SWESUB DVDRip XviD CrilleKex).Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže