La Truite (1982)

La Truite Další název

The Trout

Uložil
karantino Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2020 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 20.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 734 912 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro La Truite (Joseph Losey, 1982) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na verzi o stopáži 1:43:05.

Přeji vám příjemně strávený čas u filmu!

Japonštinu jsem nepřekládal. Z hlediska postav je to tak logické (a mimo to nebyla přeložena ani v anglickém překladu). Ostatní jazyky jsou přeloženy.

Titulkářův deníček (03): Myslím si, že starší filmy by neměly být zapomenuty. Otitulkování tomu snad napomůže. Paradoxně nejpříjemnější bylo překládat haiku básně. Jako kdyby překládání i jejich čtení bylo stejně povznášející. Kdo by ale jinak dokázal odhadnout, že právě s nejméně rozsáhlými titulky bude nejvíce práce (a kolik úprav bude třeba s anglickými titulky udělat).

Děkuji tituleňům!
Přeloženo ze dvojice titulků anglických a jedněch francouzských.
IMDB.com

Trailer La Truite

Titulky La Truite ke stažení

La Truite
733 734 912 B
Stáhnout v ZIP La Truite

Historie La Truite

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La Truite

5.5.2020 9:13 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.5.2020 1:40 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za kvalitu.
4.5.2020 17:03 mozog Prémiový uživatel odpovědět
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi