La caza. Monteperdido S01E06 (2019)

La caza. Monteperdido S01E06 Další název

La caza. Monteperdido S01E06 La Guardia 1/6

Uložil
juzer67 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 90 Naposledy: 10.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 025 444 873 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro RTVE WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia aj na:
La.caza.Monteperdido.S01E06.1080p.HDTV.ViruseProject
La Caza Monteperdido - Temporada 1 [HDTV][Cap.106][Castellano]

Titulky NENAHRÁVAJTE na iné weby, NEVKLADAJTE priamo do obrazu alebo video súboru a NEMANIPULUJTE s nimi.
Stav prekladu zvyšných epizód v "Rozpracovaných".

Guardia Civil preložené ako polícia.
Lérida je mesto na západe Katalánska v Španielsku. Je hlavným mestom provincie Lleida.
Circo de Remuñe - turisticky veľmi obľúbená trasa údolím Remuñe s nádhernými výhľadmi až po vrchol Forca de Remuñe (2945 m).
Legenda o bielom jeleňovi - pre potreby série zrejme voľné prevzatie španielskej stredovekej legendy o nešťastnej smrti Aldary zo zámku Doiras.

Poďakovanie poteší :-)
Enjoy!
IMDB.com

Titulky La caza. Monteperdido S01E06 ke stažení

La caza. Monteperdido S01E06 (CD 1) 3 025 444 873 B
Stáhnout v ZIP La caza. Monteperdido S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu La caza. Monteperdido (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie La caza. Monteperdido S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La caza. Monteperdido S01E06

14.4.2021 9:12 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
10.4.2021 19:52 slavana odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
6.4.2021 20:03 martik114 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc,super seriál.Posílám hlas
6.4.2021 16:14 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Já se také připojuji s velkým poděkováním, už jsem vůbec nedoufal...:-).
uploader6.4.2021 15:22 juzer67 odpovědět

reakce na 1408634


Vďaka, preklad girasol z odposluchu bol skvelý, prirovnanie k jej práci ma teší. Najmä preto, že je to môj prvý pokus o titulky. Čo sa týka druhej série, nebol by problém otitulkovať ju, bohužiaľ nie sú zatiaľ k dispo žiadne titulky (ani španielske). Takže ak sa to nezmení, asi budeme musieť požiadať niekoho o preklad z odposluchu. Btw omrkol som S02E01 a vyzerá to opäť veľmi zaujímavo...
6.4.2021 13:09 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2021 12:11 chievo odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
6.4.2021 10:15 šahy odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
6.4.2021 7:55 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Tak jsme se přece jen dočkali, patří ti poděkování za skvělé titulky, ale hlavně za rozhodnutí dokončit překlad tohoto napínavého seriálu. Původní překladatelka nás 3 díly před koncem nechala na holičkách a na naše prosby už nikdy nereagovala. O to víc si cením tvé práce.
6.4.2021 6:59 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, teším sa na záverečné epizódy...
6.4.2021 4:25 barcl odpovědět
bez fotografie
dekuji
6.4.2021 0:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
5.4.2021 23:36 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, dle mě jsi výborně trefil styl předchozí překladatelky, takže za mě velké díky že dokončíš celou sérii, a snad možná se pustíš i do druhé. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
Toto už bolo preložené. Zbehneš to znova?No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální
Nějak překlad zamrzl ..... a zrovna Slasher :-)